"Барбара Майклз. Призрак белой дамы " - читать интересную книгу автора - Ничуть, - холодно ответила Маргарет. - Он же не знал, что эти слова
дойдут до меня. Он отказал нескольким весьма богатым и родовитым дамам; по-видимому, у него высокие требования или... или какие-нибудь необычные. И, - добавила она шепотом, - я не жалею, что все так сложилось. Тетя взглянула на нее с презрением, она явно сочла это объяснение самоутешением. Но когда она отвернулась, глядя, как барон медленно и надменно двигается, Маргарет схватила меня за руку. - Она хочет выдать тебя за Клэра, - зашептала она, - умоляю тебя, Люси, не соглашайся. - Почему бы и нет? - таким же шепотом спросила я. - Вряд ли, конечно, такое может случиться, но почему?.. Маргарет пожала плечами. Ее румяные щеки слегка побледнели. - Если угодно, считай меня фантазеркой, но о его семье ходят сплетни, говорят... его мать... Тетя повернулась к нам. То, что она прервала нас, было для меня ужасно - я успела узнать достаточно, чтобы испугаться. По-видимому, предположение Маргарет не было таким уж неправдоподобным, как я думала раньше. Барон возвращался, сделав круг по бальной зале, и его глаза были прикованы к нашей маленькой группке. Он подошел к нам вплотную и поздоровался с Маргарет как со знакомой и родственницей. Ей пришлось представить нас друг другу. Ни тетя, ни его милость не показали виду, что заметили, как неохотно она это делает. - Я слышал о леди Расселл от многочисленных друзей, - сказал он, склоняясь к тетиной руке с такой грацией, которая пленила бы любую женщину, если та еще до сих пор не была влюблена в его титул. - Надеюсь, что это Тетя сказала в ответ что-то учтивое, и Клэр обернулся ко мне. Я едва слыхала, что он сказал. Его горящие черные глаза буквально загипнотизировали меня. Он пригласил меня на следующий танец, но, когда мы шли по зале, он спросил, не предпочту ли я отдохнуть и посидеть под одним из деревьев. Это было предложено очень вовремя: я внезапно почувствовала свою ужасную хромоту, которая меня не беспокоила некоторое время. Опираясь на его руку, я обернулась через плечо. Моя тетя буквально светилась от гордости, а лицо Маргарет застыло в предчувствии чего-то дурного. ГЛАВА 3 В тот вечер Клэр получил приглашение навестить нас. Он стал частым гостем в нашем доме, однако его поведение ставило меня в тупик. Постоянно помня благодаря леди Расселл о всемогущих десяти тысячах, я не допускала, что Клэр безумно влюблен в меня. И все же не было секретом, что он отверг других девушек, обеспеченных не хуже, чем я. Значит, я ему хоть немножко нравилась... Как я уже сказала, я не предполагала никакой страсти. Но мне не хватало каких-то мелочей - многозначительного взгляда, нежного рукопожатия, слова, содержащего скрытый смысл... Любая женщина поймет, что я имею в виду. Он был изысканным, серьезным, внимательным, и не более. А что чувствовала я? По всем правилам мне следовало быть глубоко влюбленной. Он был внешне привлекателен, и его ум был так же хорошо сформирован, как и его лицо. Мы вместе читали стихи, его серьезный голос |
|
|