"Маргарет Миллар. Как он похож на ангела " - читать интересную книгу автора

играет в струнном квартете, то она фальшивит - возможно, просто так, из
хулиганства.
- Ну правда, скажите честно, зачем вы приехали в Чикото? - спросила
она.
- Мне нравится местный климат.
- Ужасный.
- Местные жители.
- Пренеприятные.
- Местная кухня.
- Голодная собака не притронется к этой еде! Вы меня вконец
заинтриговали. Ставлю доллар против пончика, что вы здесь по делу.
- Я рисковый человек, но пончика предложить не могу.
- Не смейтесь, а скажите лучше, что вы расследуете. - В сине-зеленых
глазах за толстыми стеклами очков вспыхнул огонек. - За последнее время
ничего интересного здесь не происходило, значит, это что-нибудь старое...
Какая-нибудь история, связанная с деньгами, с большими деньгами, да?
На этот вопрос Куинн мог ответить без колебаний.
- Мои истории никогда не бывают связаны с большими деньгами, мисс де
Врие. А вы имели в виду что-нибудь конкретное?
- Нет.
- Так вы, стало быть, едете в Лос-Анджелес искать работу?
- Да.
- Где ваш чемодан?
- Чемо... я сдала его в камеру хранения. На автобусной станции. Чтобы
не таскать за собой. Он ужасно тяжелый - там все мои платья. И такой
большой!
Если бы она просто сказала, что сдала чемодан на хранение, он бы ей,
вероятно, поверил - почему бы и нет? Но столь обстоятельное объяснение было
подозрительным. Казалось, она и его и себя хотела убедить в существовании
чемодана.
Официантка принесла Куинну счет.
- Мне пора, - сказал он, поднимаясь. - Рад был с вами познакомиться,
мисс де Врие. Желаю удачи в большом городе.
Расплатившись, Куинн вышел на улицу и пошел через дорогу к мотелю.
Дверь одного из гаражей была открыта, и Куинн без колебаний ступил внутрь.
Спрятавшись за дверью, он принялся наблюдать за "Эль Бокадо".
Долго ждать ему не пришлось. Мисс Вильгельмина де Врие тоже вышла на
улицу и остановилась, опасливо поглядывая по сторонам. Дул сильный теплый
ветер, и она старалась одновременно придерживать руками и юбку и тюрбан, что
было непросто. В конце концов скромность победила. Мисс де Врие размотала
тюрбан, оказавшийся длинным синим шарфом, и затолкала его в сумочку. Под
уличным фонарем вспыхнули волосы цвета хурмы. Она прошла полквартала, села в
маленький темный седан и уехала.
У Куинна не было возможности последовать за ней. К тому времени, когда
он вывел бы из гаража свою машину, она уже могла быть дома, или на
автобусной станции, или в каком-то другом месте, куда молодые особы вроде
мисс де Врие удаляются после неудачных попыток добыть сведения у
незнакомцев. В такого рода делах она определенно была новичком, и тюрбан был
грубой маскировкой, хотя Куинн не понимал, зачем ей вообще понадобилась
маскировка, ведь он ее не знал. И вдруг он вспомнил, как, сидя в кабинете