"Маргарет Миллар. Как он похож на ангела " - читать интересную книгу автора

Ронды, разглядывал через стеклянную загородку три макушки. Одну из них
покрывали волосы цвета хурмы.
"Ну, допустим, она была там", - подумал Куинн. У Ронды громкий,
отчетливый голос, а стеклянная стенка кабинета не доходит до потолка.
Значит, мисс де Врие услышала нечто настолько для нее важное, что намотала
на голову тюрбан и подвергла его допросу в "Эль Бокадо". Но что именно она
услышала? Они с Рондой говорили только об истории с О'Горманом, а в Чикото
ее и так знали во всех деталях.
К тому же мисс де Врие сделала предположение, которое подходило к делу
О'Гормана - "значит, это что-нибудь старое", но практически свела его на нет
следующей фразой: "Какая-нибудь история, связанная с большими деньгами?" В
деле О'Гормана фигурировали только те два доллара, которые были у него с
собой, когда он выехал в последний раз из дома.
Единственное, о чем упомянул Ронда вне связи с О'Горманом, это о
кассирше, по локоть запустившей руку в кассу банка. "Интересно, что стало с
кассиршей и деньгами и кто еще в это дело был замешан", - подумал Куинн.
Он вошел в контору мотеля за ключами. Дежурный - старик с распухшими от
артрита пальцами - оторвался от киножурнала.
- Слушаю вас, сэр.
- Ключ от семнадцатого номера, пожалуйста.
- От семнадцатого? Одну минуту, сэр. - Он принялся шарить по стойке. -
У Ингрид так же ничего не выйдет с Ларсом, как у Дебби - с Гари*. Даю вам
руку на отсечение.
______________
* Старик, вероятно, имеет в виду кинозвезд 40 - 50-х годов: Ингрид
Бергман, Ларса Хансена, Дебби Рейнольдс и Гари Купера.

- Не надо, очень страшно, - отозвался Куинн.
- Какой, вы сказали, номер?
- Семнадцатый.
- Вашего ключа нет. - Старик взглянул на Куинна поверх бифокальных
очков. - Стойте! Да я же вам его отдал час назад. Вы сказали свое имя и
номер машины - все, как в книге записано.
- Час назад меня здесь не было.
- Ну как же! Я дал вам ключ. На вас еще был плащ и серая шляпа. Может,
вы выпили лишнего и не помните? Спиртное иной раз напрочь отшибает память.
Говорят, Дин* путает слова на съемках, когда много пьет.
______________
* Вероятно, Дин Мартин, звезда кино и эстрады.

- В девять часов, - устало сказал Куинн, - я отдал ключ девушке,
которая сидела тут вместо вас.
- Моей внучке.
- Очень хорошо, вашей внучке. Потом я ушел и вернулся только сейчас.
Если не возражаете, я хотел бы пройти к себе в номер. Я очень устал.
- Кутили небось?
- Исключительно чтобы забыть об Ингрид и Дебби. Берите запасной ключ, и
пошли.
Старик, бормоча, шел впереди, Куинн за ним. Воздух был по-прежнему
сухим и жарким. Теплый ветер не мог развеять висевшего над городком запаха