"Маргарет Миллар. Как он похож на ангела " - читать интересную книгу автораРонды, разглядывал через стеклянную загородку три макушки. Одну из них
покрывали волосы цвета хурмы. "Ну, допустим, она была там", - подумал Куинн. У Ронды громкий, отчетливый голос, а стеклянная стенка кабинета не доходит до потолка. Значит, мисс де Врие услышала нечто настолько для нее важное, что намотала на голову тюрбан и подвергла его допросу в "Эль Бокадо". Но что именно она услышала? Они с Рондой говорили только об истории с О'Горманом, а в Чикото ее и так знали во всех деталях. К тому же мисс де Врие сделала предположение, которое подходило к делу О'Гормана - "значит, это что-нибудь старое", но практически свела его на нет следующей фразой: "Какая-нибудь история, связанная с большими деньгами?" В деле О'Гормана фигурировали только те два доллара, которые были у него с собой, когда он выехал в последний раз из дома. Единственное, о чем упомянул Ронда вне связи с О'Горманом, это о кассирше, по локоть запустившей руку в кассу банка. "Интересно, что стало с кассиршей и деньгами и кто еще в это дело был замешан", - подумал Куинн. Он вошел в контору мотеля за ключами. Дежурный - старик с распухшими от артрита пальцами - оторвался от киножурнала. - Слушаю вас, сэр. - Ключ от семнадцатого номера, пожалуйста. - От семнадцатого? Одну минуту, сэр. - Он принялся шарить по стойке. - У Ингрид так же ничего не выйдет с Ларсом, как у Дебби - с Гари*. Даю вам руку на отсечение. ______________ * Старик, вероятно, имеет в виду кинозвезд 40 - 50-х годов: Ингрид - Не надо, очень страшно, - отозвался Куинн. - Какой, вы сказали, номер? - Семнадцатый. - Вашего ключа нет. - Старик взглянул на Куинна поверх бифокальных очков. - Стойте! Да я же вам его отдал час назад. Вы сказали свое имя и номер машины - все, как в книге записано. - Час назад меня здесь не было. - Ну как же! Я дал вам ключ. На вас еще был плащ и серая шляпа. Может, вы выпили лишнего и не помните? Спиртное иной раз напрочь отшибает память. Говорят, Дин* путает слова на съемках, когда много пьет. ______________ * Вероятно, Дин Мартин, звезда кино и эстрады. - В девять часов, - устало сказал Куинн, - я отдал ключ девушке, которая сидела тут вместо вас. - Моей внучке. - Очень хорошо, вашей внучке. Потом я ушел и вернулся только сейчас. Если не возражаете, я хотел бы пройти к себе в номер. Я очень устал. - Кутили небось? - Исключительно чтобы забыть об Ингрид и Дебби. Берите запасной ключ, и пошли. Старик, бормоча, шел впереди, Куинн за ним. Воздух был по-прежнему сухим и жарким. Теплый ветер не мог развеять висевшего над городком запаха |
|
|