"Маргарет Миллар. Как он похож на ангела " - читать интересную книгу автора

- Бред! - сказал он под конец. - Они все сумасшедшие. Может, вы тоже
сумасшедший?
- Не исключено.
- Где это место? Как оно называется?
- Этого я вам сказать не могу. Община как община, в Южной Калифорнии
таких хватает. И люди в ней как люди, хотя и немного бракованные -
неврастеники, неудачники. Предпочитают сидеть тихо, внимания не ищут.
Местные власти их иногда тревожат - там есть дети школьного возраста.
- Ну ладно, - сказал Ронда, махнув рукой, - допустим, я поверю в эту
дикую историю. Чего вы теперь от меня хотите?
- Во-первых, замолвите за меня слово перед Мартой О'Горман.
- Не надейтесь на легкую победу.
- А во-вторых, скажите, как зовут рыжую женщину, которая была вчера
здесь, за перегородкой, когда мы беседовали об О'Гормане.
- Зачем вам?
- Вчера вечером она приставала ко мне с разговорами в "Эль Бока-до", а
человек в плаще и шляпе обыскивал в это время мою комнату.
- Вы думаете, тут есть связь?
- Глупо было бы думать иначе. Она удерживала меня в кафе, чтобы тот
человек мог спокойно делать свое дело.
- Вы ошибаетесь, Куинн. Женщина, которую вы имеете в виду, никогда в
жизни не стала бы приставать к незнакомому мужчине в таком месте, как "Эль
Бокадо", не говоря уж о том, чтобы покрывать вора. Это порядочная женщина.
- Ну естественно! - воскликнул Куинн. - Все, кто так или иначе
участвуют в этом деле, добродетельны до крайности! Уникальный случай - ни
преступников, ни злодеев, ни дам сомнительной репутации. О'Горман был
замечательным человеком, Марта О'Горман - столп местной морали, миссис X. -
украшение общины, а рыжая особа преподает, наверное, в воскресной школе.
- Представьте себе, преподает.
- Кто она, Ронда?
- Вот наказание! Не хочу я говорить, как ее зовут, Куинн! Она очень
милая молодая женщина. К тому же вы могли и ошибиться. Вы что, ее вчера тут
видели?
- Только макушку.
- Тогда почему вы так уверены, что это она была в кафе? Кстати, Вилли
слишком умна, чтобы так неуклюже себя вести.
- Вилли? - повторил Куинн. - Случайно не Вильгельмина?
- Да.
- Вильгельмина де Врие?
- Д-да, - растерянно произнес Ронда. - А вы откуда знаете?
- Она мне представилась в "Эль Бокадо".
- Вообще-то ее зовут Вилли Кинг, она успела выйти замуж и развестись...
Вилли сама вам сказала?
- Да.
- Это лишний раз доказывает, что ничего дурного у нее на уме не было.
- Говорите, что хотите, я уверен в обратном.
- Что еще она вам сказала?
- Не люблю повторять вранье. Кстати, друг сердца у нее есть?
Вопрос почему-то расстроил Ронду.
- Послушайте, Куинн. Не впутывайте в это дело лучших людей нашего