"Артур Миллер. Фокус" - читать интересную книгу автораАртур Миллер.
Фокус й Arthur Miller, 1945. й С.Снегур. Перевод, 2000. Перевод выполнен по тексту: Arthur Miller. FOCUS. A Panther Book. 1964. По вопросам, связанным с использованием перевода, обращайтесь к переводчику по адресу: E-mail: [email protected]; почтовый адрес: Украина, 65063, Одесса-63, п/я 607, (FOCUS) Мери и Джейн Элен глава 1 Изнемогая от невыносимой жары, он, наконец, заснул. Все тело ныло. Он забыться. Увлекшись поисками, он задремал и увидел сон. Он был в каком-то луна-парке. Толпа окружила зазывалу, лицо которого блестело от пота. Он выбрался из толпы и пошел, куда глаза глядят. Неподалеку находился океан. Потом он оказался перед большой каруселью странно окрашенной зелеными и красными полосами. Людей там почему-то не было. Сколько видно, вокруг никого не было. И все же карусель вращалась. Пустые, ярко раскрашенные тележки вращались по кругу. Потом они остановились и двинулись в обратном направлении. Они снова остановились и пошли вперед. Он стоял и в недоумении наблюдал это беспорядочное дерганье карусели, а потом ему стало известно, что внизу, под землей, работает гигантский механизм - настоящая фабрика, понял он. Что-то производилось внизу под каруселью и, пытаясь сообразить, что же именно, он испугался. Пустая карусель продолжала вращаться вперед и в обратном направлении, и он начал отходить от нее. И тогда, он впервые услышал исходящий от нее шум, нарастающей силы звук, крик... "Алиция! Алиция! Алиция!". Он вздрогнул и проснулся. Похоже, что кричала женщина. Какой пронзительный голос! Тяжело дыша, он лежал с открытыми глазами и прислушивался. Стояла тихая ночь. Легкий летний ветерок осторожно шевелил занавески. Он посмотрел на окно и пожалел, что оставил его открытым так широко. Неожиданно снова раздались крики. "Алиция! Алиция!" Его пухлые руки вздрогнули и прижались к бокам. Он лежал абсолютно неподвижно. Звук снова ворвался в комнату. "Алиция!" Крик доносился с улицы. Может это все еще |
|
|