"Генри Миллер. Время убийц" - читать интересную книгу авторабуржуазии, чья "мораль прилавка" "внушает ему ужас", "мир алчный, жадный до
ценностей материальных", самодовольный и не замечающий того, что он уже вступил в полосу упадка, мир, который с удивительной пророческой прозорливостью он видит все больше и больше "американизирующимся", "обреченным на скотское состояние", "когда все, что не отмечено жаждой богатства, будет считаться бесконечно смешным" (Здесь и далее, кроме случаев, оговоренных особо, французские тексты даются в переводе Мориса Ваксмахера.).] Пророческий дар у ведущих поэтов девятнадцатого века, да и двадцатого тоже, поразителен. В отличие от Блейка и Уитмена, чье творчество проникнуто восторгом прозрений поистине космического масштаба, поэты более позднего, нашего времени обитают в дебрях темного леса. Такие провидцы, как Иоахим Флорский [Иоахим Флорский (Джоакино да Фьоре) (ок. 1132-1202) - итальянский мыслитель.], Иероним Босх, Пико делла Мирандола [Джованни Пико дела Мирандола (1463-1494) - итальянский мыслитель, представитель раннего гуманизма.], жили и творили, осененные волшебным видением - вторым пришествием Христа; оно и теперь кажется мучительно и обманчиво близким - как никогда прежде; впрочем, в сознании наших современников его вытеснило наваждение всеобщей и полной гибели. В водовороте надвигающейся тьмы и хаоса - тоху-боху [Тоху-боху (искаж. др. -евр. дословно: "безвидна и пуста", Быт. 1. 2-4.] - сегодняшние поэты замыкаются в себе, замуровывают себя в лабиринтах загадочного языка, который становится все более и более невнятным. И по мере того как один за другим глохнут и замолкают их голоса, страны, породившие их, со всей решимостью бросаются навстречу гибельному року звучит голос поэта, и история теряет смысл, и предвестие эсхатологического катаклизма врывается новым пугающим заревом в сознание человека. Только теперь, на краю пропасти, есть возможность понять, что "все, чему нас учат, - обман". Доказательства правоты этого сокрушительного тезиса легко найти в любую минуту в любой области: на поле боя, в лаборатории, на фабрике, в печати, в школе, в церкви. Мы целиком живем в прошлом, вскормленные мертвыми мыслями, мертвыми вероучениями, мертвыми науками. И засасывает нас в свою пучину именно прошлое, а не будущее. Будущее всегда принадлежало и всегда будет принадлежать - поэту. Вполне возможно, что, бежав от мира, Рембо сберег свою душу от судьбы куда худшей, чем та, что уготована была ему в Абиссинии. Вполне возможно, что "La Chasse Spirituelle" ["Духовная работа" (фр.)], если ее когда-нибудь отыщут, даст необходимый ключ к этой тайне. Вполне возможно - кто знает? - в ней обнаружится недостающее звено между "Сезоном в аду" и тем "Рождеством на Земле", которое некогда было реальностью для юного мечтателя. Символическим языком души Рембо описал все, что происходит сейчас. На мой взгляд, нет противоречия между его видением мира и жизни вечной, с одной стороны, и тем, как воспринимали их великие обновители веры, - с другой. Уж сколько раз нас призывали создать новое представление о небесах и земле, начать все сначала; пусть мертвые хоронят своих мертвецов - мы станем жить братьями во плоти, претворим "Рождество на Земле" в жизнь. Снова и снова нас предупреждали, что если жажда новой жизни не станет для всех до единого основным их устремлением, земное бытие навсегда останется Чистилищем или |
|
|