"Уолтер Майкл Миллер-младший. Дартселлер" - читать интересную книгу автора Тяжело дыша, Торнье стоял перед ним и смотрел в упор.
- Что бы ты стал делать, - процедил он сквозь зубы, - если бы вдруг начали продавать маленький черный ящик, который можно было бы приделать вон туда, - он указал на пустое место над широким пультом "маэстро", - и который мог бы ремонтировать, обслуживать и налаживать эту штуку? Словом, делать все, чем сейчас занимаешься ты? Допустим, специалисты по электронике стали бы больше не нужны? Ричард Томас поразмыслил, потом ухмыльнулся. - Ну, тогда бы я научился устанавливать эти маленькие черные ящики. - Не очень-то смешно, Ричард. - Да уж, пожалуй. - Ты... ты не художник. - С красным от злости лицом Торнье принялся быстрыми движениями подметать пол операторской. Где-то внизу хлопнула дверь. Торнье отставил щетку и подошел к окну. По главному проходу приближались быстрые энергичные шаги. - Наш друг Империо, - пробормотал техник в взглянул на настенные часы. - Или часы спешат на две минуты, или сегодня день, когда он по утрам купается. Торнье едко улыбнулся, провожая взглядом переваливающуюся фигуру директора. Когда тот скрылся за поворотом, он взял щетку и продолжил уборку. - Я не понимаю, почему ты не подыщешь место театрального агента, - произнес Рик, отвернувшись к аппаратуре. - Хороший агент - тоже актер, Торнье, только темперамента ему нужно поменьше. Если посмотреть под таким углом, то на хороших актеров должен быть большой спрос. Политики, специалисты по рекламе, даже генералы - многие из них давно бы пошли по - Нет! Я, конечно, актер, но не настолько. - Он оставил работу и внимательно наблюдал, как Рик настраивает "маэстро". Потом медленно покачал головой. - Твоя-то совесть может быть чиста, Ричард, - в конце концов произнес он. Техник испуганно уронил отвертку и поднял голову. - Моя совесть? - удивился он. Почему, черт возьми, она должна быть не чиста? - Не заводись. Напрасно ты беспокоишься обо мне. Ты не виноват, что твоя профессия извратила великое искусство. Рик ошеломленно смотрел на него. - Ты думаешь, что я... - Он замолчал, но про себя высказал все, что думал. Внезапно Торнье прижал палец к губам. - Тс-с-с. - Взгляд его был направлен куда-то вглубь театра. - Там, на лестнице, был Д'Уччия, - начал Рик. - А что..? - Тс-с-с. Они прислушались. Торнье ехидно улыбался. Рик посмотрел на него и наморщил лоб. - Ты что? - Тс-с-с. И тут раздался тихий вскрик, а за ним - страшный грохот, даже стекла в операторской задрожали. Затем донесся поток отборных проклятий. - Это Д'Уччия, - сказал Рик. - Что же там случилось? Ругательства становились все громче и вскоре превратились в рев. - Хм, - заметил Рик, - должно быть, он крепко ушибся. |
|
|