"Джон Мильтон. Возвращенный рай" - читать интересную книгу автора Почел - почто же отвергать добро?
Единый путь остался мне, поскольку В даянии мерещится подвох: Всю снедь сию проворно поглотят 400 Ее в трудах добывшие." При сем И стол, и снедь исчезли - токмо вихрь От крыльев гарпий рвал с дерев листву, Да Искуситель дерзостный стоял И словеса прельстительные длил: "- Смиряющий всех прочих тварей глад Тебе не вреден - вот и не согнул; Опричь того, Ты впрямь непобедим В умеренности чревной, чужд привад И, сердце вышним целям посвятив, 410 Стремишься выспрь - но како досягнешь? К деяньям высшим высших надо средств; А Ты безвестен, беден, родом худ - Посколь в семействе плотника возрос, В лишеньях, во немалой нищете, - И ныне семо гладом истомлен. И коим чудом чаешь воспарить К величию? Отколь возьмутся власть, Приверженцы, дружина? По пятам Вождя дотоле движется толпа, 420 Во деньгах честь, и дружество, и рать, И царство: чем вознесся Антипатр? Чем Ирод, сын его, Иудин трон (Твое наследство) отнял, коль не златом? Деяний славных алчешь? Так добудь Сокровищ и богатств, сбери казну: Сие не тяжко - токмо внемли мне, Я властелин сокровищ и богатств; Обильны те, кому благоволю, 430 А доблесть, мудрость, благость - во скуде." И терпеливо молвил Иисус: "- Богатству не обресть без сих троих Господства - и вовек не удержать. Сколь древних царств поверглось, помяни, С высот несметной роскоши во прах! А мудры, благи, доблестны мужи Из праха подымались на престол: Иевфай, и Гедеон, и тот овчар, Потомки чьи на троне Иудейском 440 Державствовали и, утратив скиптр, Опять его обрящут - и навек. А меж язычников (зане Я чужд Незнанью о свершенном на Земле |
|
|