"Хуан Мирамар. Секретный сотрудник (роман-фантасмагория)" - читать интересную книгу автора

- В армии свой язык! - отрезал Ярошенко, завершая диспут, и добавил: -
Этот приказ пока тайна, - он показал на гриф "High ranking officers eyes
only",* - так что, смотрите, никому ни слова.
______________
* Только для старших офицеров (англ.).

- Конечно, - заверил его Кузниц, - я же понимаю - подписку давал. "Вот
и закончилась моя война, - подумал он при этом, - Инга будет рада", - и был
отпущен на два часа, до сеанса связи с Украиной.
Эджби ждал его в итальянском кафе "Джино Маргарино". Он сидел за
столиком в углу, и перед ним уже стояла чашка "экспрессо", который был в
этом кафе особенно крепким и ароматным. На эту кондитерскую они с Эджби
набрели случайно, гуляя по улице Республики - главной улице столицы
Островов, и с тех пор стали здесь встречаться. Кофе был тут особенно хорош,
и военные сюда забредали редко.
- Привет, - сказал Эджби и посмотрел на свой "Роллекс", - ты, кажется,
немного опоздал.
Хотя англичане, как известно, и собаку на "вы" называют, все же Кузницу
казалось, что они с Эджби уже на "ты".
- Привет, - ответил он, - извини, Абдул, полковник задержал. Сам
понимаешь, служба.
- Это по поводу вашего отъезда? - спросил Эджби, но в его вопросе
прозвучала скорее утвердительная интонация.
- Вы, похоже, все приказы знаете раньше, чем их издают, - усмехнулся
Кузниц.
- Кое-что мы действительно знаем - работа такая, - Эджби отхлебнул
кофе. - Вас завтра отправляют специальным транспортом опять через Крит, весь
ваш отряд и поляков тоже.
- Завтра? - удивился Кузниц. - А почему такая спешка? Я думал, через
пару дней - нам ведь еще наши с тобой дела закончить надо.
- Арабы протестуют, говорят, что отряд нарушает нейтралитет Украины, -
грозятся войну объявить.
- При чем тут нейтралитет? Мы ведь добровольцы, - возразил Кузниц и
спросил: - А наши дела как, с мальтийцем этим? Ты мой отчет читал? У них
целая сеть тут.
- Читал, - ответил Эджби, - про сеть мы и раньше знали, только место их
явки нам было не известно. Теперь знаем, благодаря тебе. А от дальнейшего
участия в этой операции ты отстранен в связи с передислокацией, так сказать.
Кузниц молча кивнул.
Что тут можно сказать? И так все ясно: в связи с передислокацией.
"Приказ есть приказ, черное есть черное, а белое, соответственно, белое -
суровые факты жизни, - грустно подумал он, а потом одернул себя, - чем я,
собственно, недоволен? Домой что ли не хочу?" Но не все было так просто. Тут
он вспомнил, что еще не заказал кофе, подозвал официанта и попросил:
- Uno expresso, per favore.*
______________
* Один экспрессо, пожалуйста (um.).

Официант улыбнулся, оценив далеко не совершенный итальянский Кузница, и
сказал по-английски: