"Юкио Мисима. Запретные удовольствия" - читать интересную книгу автора

дом. Мать давно мечтала, что сын со своей женой будет жить в нем.
Чем больше послушный Юити думал об этом, тем больше чувствовал себя
загнанным в ловушку женитьбы. Тогда его совесть пришла ему на выручку.
Положим, он действительно женится на Ясуко (с неохотой думая об этом, он
всегда преувеличивал свое несчастье). Наверняка скоро станет известно, что
ее приданое спасло его дом. Люди станут думать, что он женился не по любви,
а из вульгарной корысти. Этот молодой человек - цельная натура, который не
прощал себе ни малейшей подлости, хотел жениться из сыновней почтительности,
побоялся, что такой его поступок не будет кристально чист в том, что
касается любви.
- Давай вместе подумаем, как мы можем лучше всего воплотить в жизнь то,
что ты желаешь, - сказал Сунсукэ. - Я утверждаю, что брак - вещь
незначительная. Следовательно, ты можешь жениться без всякого чувства
ответственности или даже поиска родной души, ради твоей больной матери. Это
кажется благоразумным. Однако что касается денег...
- О, я говорил с вами, не имея в виду деньги.
- Но я услышал именно так. Причина, по которой ты боишься жениться, -
отсутствие уверенности, что ты сможешь избавить свою жену от мысли, что твоя
любовь к ней запятнана скрытыми мотивами. Ты надеешься, что сможешь избежать
брака, в который вступаешь, прямо скажем, не по велению души. В общем,
молодые люди убеждены, что любовь способна отстаивать собственные интересы.
Теперь ты можешь положиться на честность такого корыстного человека, как я.
Твоя щепетильность исходит из некоторой неопределенности в твоей собственной
честности. Возьми приданое и сохрани его для расходов на пропитание. Ты не
будешь чувствовать себя обязанным из-за этих денег. Из того, что ты сказал
раньше, следует, что, будь у тебя пятьсот тысяч, ты смог бы сохранить свой
дом и привести туда невесту. Прости меня за предложение, но позволь мне
уладить это дело. Хотя, однако, будет лучше держать это все в секрете от
твоей матери.
Так случилось, что напротив Юити стояло черное зеркало Круглое зеркало
сдвинулось вбок, задетое кимоно проходившего мимо него человека, но
оборотная сторона его в таком положении отражала лицо Юити целиком. Пока они
разговаривали, Юити не покидало ощущение, что время от времени его
собственное лицо пристально смотрит на него.
Сунсукэ нетерпеливо нанизывал слова во фразы.
- Как известно, я не настолько богат, чтобы позволить себе бросаться
несколькими сотнями тысяч иен в каждого проходящего мимо, словно в пьяном
угаре. Я хочу дать тебе эти деньги по очень простой причине. В
действительности по двум причинам... - Он запнулся, словно смутившись. -
Во-первых, ты самый прекрасный юноша в мире. Когда я был молод, я всегда
хотел быть таким, как ты. Во-вторых, ты не любишь женщин. Хотелось бы мне
быть таким же, но тут уж ничего не поделаешь. Ты открыл мне глаза.
Пожалуйста, проживи мою юность по-другому. Короче говоря, будь моим сыном и
отомсти за меня. Ты - единственный сын и не можешь взять мое имя, но мне
хотелось бы, чтобы ты стал мне сыном по духу. (Ах! Это было запрещенное
слово!) Потому что из-за бесчисленных глупых поступков мои нерожденные дети
скорбят обо мне. На это я потрачу сколько угодно денег. Я скопил их не для
того, чтобы мог быть счастлив в преклонном возрасте, как ни напрягай
воображение. Взамен, пожалуйста, никому не раскрывай наш секрет. Когда я
попрошу тебя познакомиться с какой-нибудь женщиной, сделай это. Хотелось бы