"Тэру Миямото. Мутная река " - читать интересную книгу автора

- Не сиди там, проходи сюда.
Нобуо сел у окна, выходящего на реку, рядом с женщиной. Ему было
неловко. Женщина посмотрела на Нобуо совсем непохожими ни на Киити, ни на
Гинко узкими глазами и улыбнулась.
- Спасибо вам за детей, передавай маме с папой привет.
- Вы тоже как-нибудь приходите к нам.
- Спасибо, - легкая усмешка тронула ее губы. - Какой умный мальчик. Вы
давно там столовую держите?
- Ну да.
- Я тоже хотела открыть столовую, как у вас. Но пока думала, сама не
заметила, как заболела, теперь мне это не по силам. Как время летит, не
успела заметить, как малышня моя уже подросла.
Нобуо увидел, как по волосам, прилипшим к виску женщины, струится пот.
Ее бледное лицо без косметики показалось ему красивым. На тонкой шее и на
желтоватой, как воск, груди женщины выступила испарина.
День был ветреным и прохладным. По небу летели свинцовые слоистые
облака. Река снова стала блекло-коричневой.
Странный запах в комнате был запахом усталости, выходящей вместе с
потом, и запахом очарования, исходящего от этой женщины. И Нобуо неожиданно
стало душно и как-то не по себе. Но в то же время ему хотелось сидеть около
этой женщины. Вдруг с грохотом открылась дверь. В комнату заглянул
загорелый, средних лет мужчина.
- К вам можно? - с ухмылкой спросил он.
Женщина встала и вытерла ладонью пот с шеи. Потом молча села перед
трюмо. Вошедший мужчина посмотрел на Нобуо.
- Да меня никак опередили... - захохотал он, нервно подергивая щекой.
Мужчина хотел было погладить Нобуо по голове, но мальчик вскочил и скользнул
мимо него. Он так спешил, что не стал надевать обувь. С кедами в руке он
перебежал доску и оказался на узкой тропке. Прислонившись спиной к перилам
Минато-баси, Нобуо стал терпеливо ждать брата и сестру, изредка бросая
взгляд на качавшийся на воде ветхий деревянный домик.
Он увидел Киити на трамвайной остановке. Поставив тяжелое ведро с
водой, мальчик отдыхал. Нобуо подбежал к нему.
- А где Гинко?
- Она за рисом пошла.
- Пошли к нам, поиграем.
- А ты меня шербетом угостишь?
- Попрошу отца.
Вдвоем они занесли ведро в домик. Киити бросил быстрый взгляд на
фанерную стенку. Видимо, он догадался, что мать не одна, и, поспешно открыв
крышку кувшина, стал переливать воду, нарочно громыхая ведром.
Киити подобрал на Сёва-баси обессилевшего и бившегося в грязи птенца.
Здесь, в арках моста, вили гнезда дикие голуби. Птенец почти умирал.
Мальчики решили, что, если вернуть его в гнездо, он поправится. На самом
верху арки они разглядели и саму птицу-мать.
- Давай быстрее, а то помрет, - торопил Киити, но у обоих не хватало
смелости залезть на такую высоту.
В это время прикатили на велосипеде братья Тойода. Нобуо успел прикрыть
птенца, но было поздно. Братья подошли к мальчикам.
- А ну, отдавайте птенца. Этот голубь у нас раньше жил, а потому птенец