"Ева Модиньяни. Женщины его жизни" - читать интересную книгу автора

опьяняющий аромат мускуса и магнолии, ее естественный запах. Ей не
требовалось особых ухищрений, чтобы быть красивой.
- Мое решение продиктовано чистейшим эгоизмом, - признался Бруно.
- Какое решение? - шаловливо переспросила она, сдерживая улыбку.
- Решение не будить Санни. Я решил этого не делать из-за нас. Остаток
этой ночи я хочу провести только с тобой. - Он поставил опустевший бокал на
столик.
Маари обняла его, и Бруно встал, без усилия подняв гибкое, как ивовый
прут, тело своей принцессы, обвившей руками его шею. Он пересек гостиную и
ногой открыл дверь, ведущую в спальню.
Она счастливо улыбалась его нежности и силе, радостно отдаваясь
традиционному и вечно новому ритуалу, предварявшему изнурительную сладость
любовной игры. У нее закружилась голова, пока она плыла на руках у мужа по
убранной во все белое супружеской спальне: пол был покрыт белыми овечьими
шкурами, сводчатые окна задернуты белыми шторами, лампы на столиках из
плетеного тростника защищены белыми вышитыми абажурами, а брачное ложе
укрыто легким пологом из белоснежного батиста.
Бруно осторожно опустил ее на постель и на мгновение остановился, чтобы
полюбоваться ею, потом не спеша принялся раздеваться. Она спустила платье с
плеч с грацией, напомнившей ему их первую встречу в Париже.
Они хотели было начать разговор, но скоро поняли, что слова им больше
не нужны, ведь их тела говорили за них своим собственным языком,
неподвластным переводу.

* * *

Костры разбрасывали вокруг красноватый свет: они были слишком далеко,
чтобы смягчить прохладу зимней ночи Южного полушария, но достаточно близко,
чтобы своими беспокойными и несколько театральными отблесками подчеркнуть
мужественную красоту и решительное выражение лица Бруно.
Нежная Маари, обольстительная принцесса с янтарными глазами и бронзовой
кожей, взяла его под руку трогательным женственным жестом, словно ища
защиты.
Они шли вместе, атлетически сложенный мужчина и женщина с хрупким телом
газели, направляясь к громадному дереву, выросшему много столетий назад в
центре поляны. Темный лес в отдалении, наполненный своей особой жизнью,
смешивал тропические ароматы с ночной свежестью.
Мужчина и женщина, одетые в белое, шли с естественной простотой первых
людей на земле, глядя на гигантский баобаб с разными мыслями, но с
одинаковым волнением, с одним и тем же трепетным чувством. Церемония
повторялась неизменно, когда Бруно предстояло покинуть Бурхвану. В отблесках
пламени туземцы, составлявшие свиту принцессы, затянули старинную песню
напутствия в дорогу, опираясь на копья.
Паломничество к баобабу имело для принцессы Маари значение древнего
священного ритуала. Всякий раз накануне отъезда она настаивала, чтобы Бруно
сопровождал ее к этому гиганту, традиционно считавшемуся местом встречи
добрых богов, таинственным обиталищем духов.
Ветер проникал в крону тысячелетнего дерева, извлекая таинственную
музыку из циклопической арфы его ветвей, величественно вознесшейся на фоне
ночного неба. Звезды сверкали на черном бархате августовского небосвода,