"Павел Молитвин. Спутники Волкодава ("Мир Волкодава" #1)" - читать интересную книгу автора

мекамбо и ловцы жемчуга, но занимались этим все же большей частью юноши,
которым необходимо было собрать выкуп за невесту. Жемчуг на Манахаше
пользовался особым спросом, однако из-за обилия в прибрежных водах акул
мекамбо до недавнего времени не считали добычу "морских слез" прибыльным
делом.
Негонеро, в отличие от обитателей Тулалаоки, промышляли исключительно
во Внутреннем море. Лодки их были несравнимо хуже тех, что изготовляли
мекамбо, а воды, омывавшие Тин-Тонгру с севера, буквально кишели акулами, и,
вероятно, в связи с этим плавание в них от веку считалось запретным.
Негонеро ловили рыбу, черепах и омаров, а также считались искуснейшими
ныряльщиками. Кораллы, добытые ими, были, по словам Тофра-оука, выше всяких
похвал, и украшения из них они делали отменные, в то время как жемчужины
Внутреннего моря ни размерами, ни красотой не могли сравниться с теми,
которые вылавливали мекамбо.
Жители Манахаша слыли скверными рыбаками, зато лучше всех занимались
земледелием - почва на острове была плодородной, и размерами он раза в три
превышал Тулалаоки. Матуави разводили кокосовые пальмы и хлебное дерево,
засеивали поля кайвой и папилавой, из которых пекли лепешки и варили каши,
весьма вкусные по мнению Тилорна и совершенно несъедобные на взгляд
остальных обитателей Тулалаоки. Мекамбо, впрочем, вообще отзывались о
жителях Манахаша с большим неодобрением. На этом большом богатом острове
напрочь забыли веру отцов, обрядов не отправляли, ели что попало, круглый
год возились в земле, подобно червям, знались с чужаками, чуть ли не из
одной посуды с ними пили и, что было уже совершенно возмутительно, давали
прибежище всем, кому почему-либо невозможно было оставаться на Тулалаоки или
Тин-Тонгре.
Последнее обстоятельство Тофра-оук, рассказывая Тилорну о Манахаше,
подчеркивал, помнится, особенно. Причем еще до того, как Ваниваки с Вихауви
отправились на Тин-Тонгру добывать невест. Неужели предчувствовал,
предвидел, что рано или поздно придется чужаку бежать с Тулалаоки, да не
куда-нибудь, а на восток?
Тилорн недоверчиво хмыкнул. Не верил он ни в какие предвидения, однако,
припоминая сморщенное обезьянье лицо колдуна - единственного лысого человека
на Тулалаоки, - хитро щурившего маленькие выцветшие глазки, не мог не
признать, что было в рассказе старика что-то пророческое. Как ни крути,
придется им спасаться на Манахаше, ибо похищение невест и освобождение
захваченного в плен незадачливого жениха, считающиеся в обычное время
деяниями достойными, во дни ритуальных торжеств расцениваются как тяжкие
преступления и караются немедленной смертью.
В стародавние времена преступники укрывались на родном острове, и это
приводило к стычкам между племенами, во избежание чего благоразумные предки
нынешних вождей, собравшись на легендарный совет, постановили выдавать
нарушителей табу заинтересованной стороне. С тех пор - воистину Золотой
век - праздники перестали было омрачаться спасением чьей-нибудь жизни, но
тут откуда ни возьмись приплыли на Манахаш восточные купцы, и вновь начались
безобразия. Да и как им не начаться, если появилась у злодеев возможность
укрыться у матуави, для которых с развитием торговли не стало на свете
ничего святого.
Тилорн усмехнулся, вспоминая красочную речь старого колдуна, и с
сожалением подумал, что оказывается, ничего сколько-нибудь полезного о малых