"Карен Мари Монинг. Любовная горячка ("Лихорадка" #2) " - читать интересную книгу автора

Папа прикрыл глаза.
- Я не могу припомнить их все. Те документы, которые мы с твоей мамой
подписали, были отправлены куда-то, куда просила та женщина. Но одного
требования я никогда не забуду.
Я непроизвольно напряглась. Он открыл глаза.
- Первым обещанием, которое мы должны были дать еще до того, как
агентство по усыновлению рассмотрит наши кандидатуры в качестве приемных
родителей, было ни при каких обстоятельствах, никогда не позволять ни одной
из вас оказаться в Ирландии.

Я не смогла заставить его отправиться домой.
Я попробовала все. Папа считал, что сам разрушил свое счастье, предал
оказанное ему доверие в тот самый момент, когда взглянул в сияющее лицо
Алины, сообщающей, что она выиграла полное обучение за рубежом, - и не
где-нибудь, а в Тринити! - и не остановил ее, не запер в комнате и не
выбросил ключ. Он должен был настаивать, он должен был отогнать на свалку ее
машину и пообещать ей новый спортивный автомобиль, если она останется дома.
Были тысячи возможностей не дать ей уехать, тысячи путей, а он пустил дело
на самотек.
Алина была так рада, грустно сказал мне папа. Он не смог заставить себя
встать у нее на пути. Все те условия, на которые они когда-то согласились,
казались незначительными и иллюзорными, как призрак в теплый солнечный день.
Прошло уже больше двадцати великолепных лет, и странные требования, которые
раньше сдерживали моих родителей, утратили свою важность, превратились в
фантомные страхи умирающей женщины.
- Так, значит, она умерла? - приглушенным голосом спросила я.
- Они нам не сказали. Мы так решили. Так было легче: мы не любили
незавершенности. И с тех пор мы с мамой не волновались, что однажды кто-то
незнакомый разберется со своими чувствами и попытается отнять наших девочек.
Кошмары на законных основаниях вроде этого случаются довольно часто.
- А вы с мамой не пытались вернуться туда и выяснить о нас побольше?
Папа кивнул.
- Я не знаю, помнишь ли ты, но когда Алине было восемь, она тяжело
заболела и врачам потребовалось больше информации о ее истории болезни, чем
мы могли предоставить. Мы нашли церковь, к которой вас подбросили, но она
сгорела дотла, агентство по усыновлению закрылось, и частный детектив,
которого я нанял, не смог найти его бывших служащих. - Папа увидел выражение
моего лица и слабо улыбнулся. - Я знаю. Снова странности. Но ты должна
понять, Мак, вы обе были нашими. И нам не важно было, откуда вы, главное то,
что вы уже у нас. И именно поэтому ты сейчас поедешь со мной обратно, -
подчеркнул он. - Сколько времени тебе понадобится, чтобы собрать вещи?
Я вздохнула.
- Я не буду собирать вещи, пап.
- Я не уеду без тебя, Мак. - сказал он.
- Вы, должно быть, Джек Лейн, - сказал Бэрронс.
Я чуть не выпрыгнула из собственной кожи.
- Я была бы очень рада, если бы ты перестал так делать!
Я вытянула шею, чтобы испепелить его брошенным через плечо взглядом. Ну
как этот огромный мужчина умудрялся так бесшумно двигаться? Уже во второй
раз он оказывался за моей спиной, когда я с кем-то разговаривала, и второй