"Карин Монк. Чужая вина" - читать интересную книгу автора

Пожалуй, только Женевьева бодрствовала лишь наполовину, хотя и пыталась
зажечь масляную лампу у кровати.
- Кто бросает камни в окно? - сонно переспросила Женевьева, озадаченно
уставясь на три возбужденных лица.
- Он такой ужасно красивый! - воскликнула Аннабелл, прижимая к груди
маленькие руки. - Похож на принца!
- Откуда ты знаешь? - возразила Грейс. - Ты едва его видела.
- Я его хорошо разглядела, - упорствовала Аннабелл. - Лунный свет падал
на его прекрасное лицо, и он выглядел так, словно его сердце разбито.
- Он действительно выглядел печальным. - Устроившись на краю кровати
Женевьевы, Шарлотта потерла затекшую ногу.
- На нем не было шляпы, - задумчиво произнесла Грейс. - Разве принцы не
должны всегда носить шляпу?
- Принцы ходят в короне, - поправила Аннабелл.
- Я думала, только короли, - сказала Шарлотта.
- Короли носят большие короны, - твердо заявила Аннабелл. - Потому
принцы и хотят стать королями.
- Вы уверены, девочки, что там действительно какой-то мужчина? - Больше
всего Женевьеве хотелось снова заснуть. В ее беспокойном хозяйстве утро
наступало удручающе рано, поэтому она берегла каждую минуту передышки.
- Пойди и посмотри сама, - предложила Аннабелл и потянула ее за руку.
- Только быстрее, пока он не ушел, чтобы утопиться с горя! - Грейс явно
чувствовала, что Женевьеве необходим дополнительный стимул.
Неохотно встав с кровати, Женевьева последовала за тремя девочками в их
комнату.
- Встань здесь, чтобы он не мог тебя увидеть, - велела Шарлотта, указав
на угол у окна.
- А почему он не должен ее видеть? - удивилась Аннабелл. - Конечно, у
нее волосы немного растрепаны, но выглядит она очень мило - как принцесса.
- Мы ведь не знаем, кто он такой. Аннабелл, - рассудительно произнесла
Грейс. - А вдруг это опасный головорез?
Голубые глаза Аннабелл стали круглыми.
- Ты в самом деле так думаешь? - Судя по голосу, такая возможность ее
обрадовала.
- Ах, перестань делать большие глаза! Посторонний мужчина не должен
видеть Женевьеву в ночной рубашке, - нетерпеливо объяснила Шарлотта. - Это
неприлично, правда, Женевьева?
- Правда, - согласилась Женевьева. - А теперь, пожалуйста, говорите
тише, пока вы не разбудили весь дом.
Три девочки послушно умолкли. Женевьева медленно отодвинула край
портьеры и осторожно выглянула наружу.
- Господи! - ахнула она, отпуская портьеру.
- Ты его видела? - возбужденно спросила Грейс.
- Он красивый? - пискнула Аннабелл.
- Он не заметил, что ты в ночной рубашке? - допытывалась Шарлотта.
В комнату вбежал восьмилетний Джейми - его светло-рыжие волосы были
взлохмачены, а глаза блестели так ярко, что трудно было предположить, будто
мальчика разбудил весь этот шум. Похоже, что шалун и вовсе не ложился.
- Что здесь происходит?
- Кто-то заболел? - пропищал Саймон, входя следом.