"Карин Монк. Твое нежное слово" - читать интересную книгу автора - Не знаю, обижаться мне или принять ваши слова за комплимент. Слишком
молод для чего? По веселым огонькам в его глазах Камелия поняла, что мужчина подшучивает над ней. Но она не такая доверчивая. - Вы слишком молоды, чтобы получить несколько научных степеней в университете Святого Андрея и колледже Святого Иоанна в Кембридже, - отрезала Камелия. - И чтобы выступать с лекциями по прикладной механике, написать больше двух десятков статей, опубликованных Национальной академией наук, иметь двести семьдесят патентов на изобретения. И явно молоды, чтобы быть автором всего этого, - закончила она, обведя рукой наполненное механизмами помещение. Выражение его лица было сдержанным, но Камелия видела, что удивила мужчину познаниями о достижениях его руководителя. "Хорошо", - подумала она, ошибочно решив, что поставила его на место. - Учитывая бедственные результаты эксперимента, свидетельницей которого вы только что стали, боюсь, я навсегда испортил ваше хорошее мнение обо мне. Но поскольку вы вторглись в мою лабораторию без приглашения, моей вины в этом нет. Я никому не позволяю видеть процесс работы, пока окончательно не уверюсь, что не произойдет взрыв и вокруг не полетят мокрые вещи. Камелия, онемев от изумления, смотрела на мужчину. Он не так молод, сообразила она, вдруг заметив глубокие морщины между бровями, свидетельствующие о бесконечных часах работы. Ему определенно тридцать пять или чуть больше. И если он исключительно одаренный, дисциплинированный и работоспособный человек, то вполне мог совершить все ею перечисленное. Страшная слабость охватила Камелию, когда она сообразила, что только что - Простите меня, - с трудом выговорила Камелия, мечтая, чтобы земля разверзлась у нее под ногами и поглотила ее. - Я не намеревалась вламываться в ваш дом, просто я очень хотела встретиться с вами. Он склонил голову набок, на лице появилось подозрительное выражение. - Зачем? Вы явились взять интервью для одной из тех газетенок, которые находят удовольствие в том, что объявляют меня сумасшедшим изобретателем? В его саркастическом тоне Камелия уловила ноту горечи, свидетельствующую, что мистера Кента подобная характеристика не радует. - Ничего подобного, - заверила она, - я не литератор. - Не литератор и не шпион. Эти два факта говорят в вашу пользу. Так кто же вы? - Я леди Камелия Маршалл. Я восхищаюсь вашей работой, мистер Кент, - горячо сказала Камелия, схватив сползающую на лицо огромную шляпу, густо украшенную цветами. - Я прочитала несколько ваших работ и нахожу их чрезвычайно увлекательными. - В самом деле? Если на мистера Кента и произвело впечатление, что женщина читала его работы и находит их увлекательными, он не подал виду. Вместо этого он прошел мимо гостьи и поднял опрокинутый стол. - Ну и беспорядок, - пробормотал он, наклоняясь за инструментами, металлическими деталями и бумагами, разбросанными по мокрому полу. - Простите, что опрокинула столы, - извинилась Камелия. - Надеюсь, ничего не сломалось, - добавила она, кинувшись помогать ему. Нагнувшись, она неловко подняла маленькую металлическую коробочку, |
|
|