"Люси Монро. Таинственная герцогиня " - читать интересную книгу автора

- Да.
Во взгляде Теи появилась задумчивость.
- От кого, от кого, а от нее я такого не ожидала! Она кажется такой
совершенной, почти неземной, если уж ты хочешь знать правду.
Он хотел знать всю правду. Он хотел знать все, что они слышали или
думали о Каланте.
- Почему она это сделала? - спросила Тея.
- Разумеется, потому, что хотела познакомиться с Джаредом, а он всегда
держится подальше от дам. Ничего странного, что ей пришлось принимать
решительные меры, - ответила за него Айрис.
Джаред скорчил гримасу.
- Она вмешалась, чтобы спасти мое мужское "я". - Он не мог припомнить,
когда еще кто-то мог подумать, что ему требуется защита.
- Что ты имеешь в виду? - не поняла Тея.
- Беатрис уже якобы дала кому-то слово, когда я подошел к ней и
пригласил на обещанный танец.
- Маленькая паршивка, - рассердилась Айрис. Джаред пожал плечами.
- Я к такому привык, - сказал он, выбросив из головы поступок девушки
как не имеющий значения - собственно, так оно и было. - А теперь расскажите
мне про Ангела.
- Минуту назад ты назвал ее Калантой, - как бы между прочим бросила
Тея.
- Она сама попросила.
Обе сестры остановились и уставились на него. Они вели себя так, словно
называть Каланту по имени было таким же интимным делом, как уложить ее в
постель. Джаред нахмурился. Вообще-то этого ему тоже хотелось, но он не
собирался поддаваться порыву, и нечего им смотреть на него так, словно он
это уже сделал.
- Она попросила тебя называть ее по имени? Не понимаю. Поведение
герцогини всегда было безупречным. - Айрис пошла дальше, однако голос ее
звучал изумленно. - Просто поверить не могу. Мой брат собирается жениться на
Ангеле!
- Пока я ни на ком жениться не намерен. - Сестры посмотрели на него
одинаково скептически, и Джаред добавил: - Я совершенно серьезно.
- Но когда-нибудь тебе придется жениться, Джаред, - сказала Тея.
- Когда я надумаю, это будет не Каланта. Черт побери, ангелы не выходят
замуж за чудовищ!
Глаза Айрис наполнились слезами, и Джаред застонал. Хоть он и понимал,
что причина скорее в ее беременности, чем в его словах, он все равно
почувствовал себя ужасно.
- Ты не чудовище. Ты герой! Ты спас мне жизнь.
Тея потрепала сестру по плечу и бросила сердитый взгляд на брата. Он
познакомился с этой сестрой всего лишь пять лет назад, но вела она себя так,
словно знала его всю жизнь.
- Несколько шрамов не превращают мужчину в монстра, и нет никаких
причин, по которым герцогиня не захотела бы выйти за тебя. Ты лучше всех
мужчин на свете, Джаред!
Дьявол! Каким образом разговор повернул в эту сторону? Он всего лишь
хотел добыть кое-какие сведения. Джаред раздраженно произнес:
- Может, я не хочу жениться на мраморной статуе? А теперь вы ответите