"Люси Монро. Таинственная герцогиня " - читать интересную книгу автораэто парализовало его. Каланта стояла и смотрела на свою руку, как будто не
могла поверить, что на самом деле прикоснулась к нему. Потом она подняла голову, и их взгляды встретились. - Чудовища я бы испугалась, но вас, Джаред, я не боюсь. - Черт возьми, как сильно ему хотелось снова поцеловать ее! Ему хотелось ощутить эти маленькие ручки на своей коже, и чтобы одежда им не мешала. Она такая дьявольски невинная. Целовать ее - все равно что целовать чертову девственницу, и только эта мысль помешала ему склониться и впиться губами в ее рот, чего он отчаянно желал. - Я не ждала вас сегодня, - произнесла Каланта. - Я же сказал, что приду. - Как будто у него есть выбор. Честь обязывала сдержать данное Мэри обещание. Тревога о Ханне обязывала сначала удостовериться, что Каланта того достойна. Малышка познакомится с Ангелом только после того, как он удостоверится - Каланта не сделает ничего, чтобы усилить горе Ханны. - Но вы не обращали на меня внимания. - В голосе прозвучала боль. - Потом, в бальном зале. "Потому что хотел уберечь тебя и не дать связать твое имя с моим". Джаред шагнул назад. Рука Каланты соскользнула с его груди, а на лице впервые открыто отразились обуревавшие ее эмоции. Разочарование, смущение и желание боролись на ее лице. - Я пытался сберечь вашу репутацию, - объяснил Джаред. - Мы и так дважды танцевали. А потом вместе ускользнули в сад, не говоря уж о том, что Беатрис слышала, как Ангел пригласила его на танец. Ее положение в обществе могло мечтал провести с ней остаток бала. Каланта перевела взгляд на его галстук. - Я думала, моя распущенность внушила вам отвращение ко мне. Она произнесла это таким тихим шепотом, что Джаред едва расслышал. Как она, сама невинность, могла такое подумать? - Нет. - Я больше не могу целовать вас, - выпалила она без намека на свою обычную самоуверенность, снова глядя ему прямо в глаза. Душевные терзания придали ее глазам цвет бледно-голубых роз. Она права. Будь оно все проклято! - Да, это лучше всего. В ее глазах мгновенно промелькнуло разочарование, и Каланта снова стала похожа на мраморную статую. - Да. Джаред глубоко вдохнул и выдохнул. - Вы хотите, чтобы я принес вам свои извинения? - За то, что игнорировали меня? - За то, что целовал вас, - отозвался он с некоторым раздражением. На мгновение маска слетела с ее лица, а в глазах мелькнула боль. Каланта отодвинулась от него. - Вы об этом сожалеете? - Нет, хотя и следовало бы. - Прошу вас, не нужно извинений. - Хорошо. - В любом случае он бы солгал, а Джаред терпеть не мог никакой лжи. Он не сожалел о том, что целовал се. Он жалел только о том, что |
|
|