"Жанна Монтегю. Наваждение" - читать интересную книгу автора

позвольте вас заверить, что когда вы выслушаете мое сообщение, вы вмиг
позабудете о таких мелочах. А равным образом и мисс Энсон.
- Сэр, это ожидание просто невыносимо, - воскликнула она, в нетерпении
едва усидев на самом краешке кресла.
Не имея возможности и дальше играть в кошки-мышки, Бизли нацепил на нос
пенсне, придвинул к себе кипу бумаг, лежавших возле квадратного медного
чернильного прибора, и провозгласил:
- Мисс Энсон, моей приятнейшей обязанностью является поставить вас в
известность, что, поскольку вы являетесь единственной дочерью вашего отца,
отныне вы становитесь сказочно богатой... наследницей. Именно так!

ГЛАВА 2

В комнате воцарилась тишина, которую нарушал лишь треск огня в камине.
Даже Седрик на мгновение потерял дар речи, не замечая, что пепел с сигары
падает на лацкан его жилета.
Мистер Бизли был весьма удовлетворен произведенным эффектом. Ему
нравилось ошарашивать людей: это делало его хозяином ситуации. Он принялся с
важным видом перебирать бумаги, пока Седрик сумел восстановить душевное
равновесие.
- Это, наверное, чья-то шутка? - выразительно осведомился он. - Если
это так, я найду зачинщика и оторву ему голову!
- Это не шутка, милорд! - подкрепляя свои слова несколько театральным
жестом, возразил Бизли. - Даю вам слово.
- Не понимаю, - все так же грозно произнес Седрик, откидываясь на
спинку кресла. - Кэтрин - богатая наследница? Разъясните-ка нам это,
милейший, да побыстрее.
- Знаете ли вы или знали прежде некоего мистера Финна Керригана? -
вопросом на вопрос отвечал Бизли, опасливо косясь в сторону Седрика, словно
ожидая, что тот вскочит с кресла и ударит его.
- Насколько я помню, нет, - отвечал Седрик и обратился к Кэтрин, в лице
которой не было ни кровинки: - А вы, дорогая?
- Нет, - отвечала она, все еще не веря своим ушам. - Но папа был связан
со многими людьми - и в Сомерсете, и в Лондоне.
- Это имеет отношение к вашему отцу, мисс Энсон, чьи труды на стезе
благотворительности нашли наконец достойное вознаграждение, - сообщил мистер
Бизли тем снисходительным тоном, который принял в обращении с нею.
- Он никогда не помышлял о награде, - начала было девушка, всегда
готовая встать на защиту ушедшего из жизни человека.
- Безусловно, нет, я и не хотел сказать ничего подобного!
- Так в чем же дело? - Седрик, раздраженный хождением вокруг да около,
желал наконец разобраться во всем. - Вы уверены, что тут нет ошибки?
- Все записано здесь, черным по белому. - И стряпчий с негодующим видом
помахал бумагами перед носом Седрика. - Я получил сообщение от директоров
Куттс Банка, которые уполномочены действовать в качестве душеприказчиков
мистера Керригана и выполняют его последнюю волю. Все его имущество отходит
Джону Энсону, а буде он умрет - его наследникам.
- Сколько? - настойчиво осведомился Седрик. - Довольно много.
- И как много?
Бизли сглотнул слюну, словно называемая сумма по причине невероятной