"Жанна Монтегю. Наваждение" - читать интересную книгу авторачеловеке. Вы позволите продолжать?
- Валяйте. - "Я приехал в Нью-Йорк и разыскал родных, которые жили в ирландской общине. Мы были бедны, но зато там была масса возможностей для приложения сил таких энергичных, предприимчивых людей, как я. Я поселился в Новом Орлеане и перенес все тяготы войны, веря, что после ее окончания можно будет возобновить торговые операции. Не стану вдаваться в подробности того, как я сумел нажить свое богатство. Говоря кратко, оно пришло ко мне благодаря стойкости и удачливости. Хлопок, сахар, морские перевозки и строительство железных дорог - все это я сделал своим. И теперь я все оставляю своему наследнику или его потомству: особняк в Новом Орлеане, плантацию выше по реке, мои деловые вложения и все деньги до последнего пенни. Это все их по праву, и я молю Бога, чтобы оно принесло им счастье. Я никогда не был женат и не имел детей, но даже если бы таковые у меня были - все равно я должен был выполнить клятву, не отступив ни от одного ее слова. Джон Энсон спас мне жизнь, в чем я клянусь спасением своей бессмертной души". В комнате повисла тишина. - Это все? - наконец спросил Седрик. - Остаются лишь формальности, которые надо выполнить через банки. - Бизли снял пенсне, с особым тщанием протер его и снова водрузил на нос. - Однако существует небольшое условие... - Ага, я так и думал, что все не так просто. - Ничего страшного, милорд. Есть дополнительное распоряжение, что наследник должен сам явиться в Новый Орлеан, дабы должным образом оценить то, что мистер Керриган делал на протяжении своей жизни. Это может оказаться - Уверен, что нет. Ты ведь не побоишься отправиться в Америку, моя дорогая? - обратился Седрик к Кэтрин. - Нет, дядя, наверное, нет. - Кэтрин едва перевела дух, собираясь с мыслями. - Боже милостивый, а я помыслить о таком не могла. - Итак, вы согласны с условиями завещания? - прямо взглянул на нее Бизли. - Да, я согласна. Что дальше? - Я полагаю, что финансовые тонкости вы предоставите на усмотрение лорда Седрика и меня, - сообщил стряпчий все в той же покровительственной манере. - Все, что мы от вас попросим, - расписаться там или здесь. Я уверен, что юная леди вроде вас вряд ли захочет разбираться в скучных деловых бумагах. - О, но я-то хочу, сэр! Конечно, хочу! Я не нахожу их ни скучными, ни непонятными. И я хочу сама знать все. - Она выпрямилась в кресле в возбуждении от осознания того, что ее будущее обеспечено. Отныне она богата, невероятно, баснословно богата! Ослепительная перспектива... Отныне она будет иметь все, что угодно: путешествия, туалеты, образование - безо всяких ограничений. Она сможет помочь Бет Карпентер и другим несчастным, подобным ей, и никто не посмеет ее ни в чем упрекнуть. Церковные святоши могут удавиться от злости, и с ними вместе их епископ. Она свободна! - Я предвижу здесь некоторые затруднения, - пробурчал Бизли, возвращая ее с небес на землю. Он не слишком верил, что женщины могут достичь успеха в тех областях, которые до сих пор были доступны лишь мужчинам. - Разве это не мои деньги? - нахмурилась она. |
|
|