"Жанна Монтегю. Наваждение" - читать интересную книгу автора

Керригана воспользоваться второй частью завещания и подыскать ему другого
наследника. - Я могла бы остаться с миссис Даулинг. Она поддержит меня. И мы
как-нибудь справимся".
- Теперь уже поздно идти на попятный, - неожиданно заметила миссис
Даулинг, словно уловив ее последние мысли. - Следуйте своим путем, найдите
свое место в жизни.
Кэтрин едва не лишилась чувств во время последнего объятия, ощутив
прикосновение рук, столь часто помогавших ей пережить и горе и радость. Она
вдыхала аромат чистого белья и лаванды, всегда сопутствовавший ее старой
наставнице.
- Да будет с вами благословение Божье, дорогая моя, - прерывающимся
шепотом произнесла миссис Даулинг. - Ведь вы не забудете, что обещали
писать?
- Конечно же нет. И я уезжаю не навсегда. Я вернусь.
- И если вам что-то будет угрожать, вы дадите мне знать?
- Да что же может угрожать мне теперь со всей этой кучей денег и дядей
Седриком в качестве охраны? - натянуто рассмеялась Кэтрин.
- А вы и не думайте об этом. Просто пообещайте мне не предпринимать
ничего рискованного и не делать глупостей, хорошо?
- Я обещаю.
- И всегда помните, что я здесь.
Кэтрин поднялась в карету, но отодвинулась от окна, не желая ничего
видеть и понимая, что нигде на свете она не найдет ничего равного
беззаветной любви к ней миссис Даулинг. Она тяжко вздохнула и все же
почувствовала своего рода облегчение. Эта часть ее жизни закончена. И надо
благодарить Бога, что начало следующей озарено солнцем.
- Выше нос, дитя мое, - сказал Седрик, когда экипаж тронулся с места. -
Нам предстоит восхитительное приключение - покорить бушующее море, никак не
меньше. Не исключено, что нас захватят пираты. Я, конечно, примкну к ним.
Всегда мечтал стать пиратским королем. "Йо-хо-хо, и бутылка рома!" А, вы что
на это скажете?
Наконец наступило утро их отплытия, - они стояли у поручней, махая в
ответ приятелям Седрика, явившимся пожелать им доброго пути. С высоты
корабельной палубы они казались маленькими и терялись в толпе провожающих.
Это был нелегкий миг, и глаза Кэтрин наполнились влагой.
От избытка чувств она не заметила, как корабль отдал швартовы и вслед
за буксирами двинулся по Эйвону, прошел под чудесным подвесным мостом и
направился к устью реки. Когда они наконец вышли в открытое море, пароход
дал прощальный гудок буксирам и развернул могучие паруса, тут же
наполнившиеся ветром. В тот же миг по палубам пробежала дрожь, и начали
вращаться огромные колеса с лопастями.
Филлис шмыгнула носом и, позабыв о субординации, просунула руку Кэтрин
под локоть. Так они и стояли плечом к плечу, не отрывая глаз от зеленой
полоски земли, постепенно таявшей на горизонте.
Совершенно не готовая к карьере бывалого моряка, всю первую часть
путешествия Кэтрин ужасно страдала от морской болезни: с посеревшим лицом и
дрожащими коленями она сошла на берег, когда корабль остановился в Мадейре.
Она едва нашла в себе для этого силы, но уж слишком велико было желание
ступить на твердую землю: ее абсолютно не волновали ни экзотическая
растительность, ни извилистые мощеные улочки, прихотливыми изгибами