"Жанна Монтегю. Наваждение" - читать интересную книгу авторазамахав рукой кому-то, только что поднявшемуся на палубу. - А вот и она
сама. Сюда, Элиза! - громко окликнул он. Кэтрин проследила за его взглядом и увидела направлявшуюся к ним даму, одетую в платье из розового муслина, отделанное более насыщенными по цвету оборками. Подойдя ближе, дама улыбнулась. Уоррен вскочил с кресла и протянул ей руку. - А я гадала, куда ты пропал, - лукаво упрекнула она брата, пряча усмешку фиалково-синих глаз под шелковистыми ресницами. - Поджидал тебя, конечно, - в тон ей ответил он, и Кэтрин позавидовала их явной близости. - Она часто сожалела, что у нее нет ни сестер, ни братьев. Уоррен немедленно ввел сестру в их маленькое общество, сказав: - Я хочу познакомить тебя с мисс Кэтрин Энсон. Наш долг помочь ей почувствовать себя как дома, когда она приедет в Новый Орлеан. - Как поживаете, мисс Энсон? - приветствовала Кэтрин Элиза, чей грудной музыкальный голос очень напоминал голос брата. Уоррен принес сестре кресло, и Кэтрин оказалась между этой очаровательной парой. Элиза была очень красива: ее кожа цветом и нежностью напоминала лепестки камелии, ярко-розовые губы имели весьма благородную форму, а золотистые волосы локонами спускались из-под полей изысканной шляпы. Она оказалась такой же общительной и дружелюбной, как и Уоррен, и даже превосходила его в обаянии. Болтая с ними об их приключениях в Англии и о том, что ее ждет в Новом Орлеане, Кэтрин вскоре чувствовала себя так, будто знакома с ними целую вечность. - Я так рада, что мы познакомились, - шепнула Элиза, взяв руку Кэтрин в свои. - Конечно, хорошо, когда тебя постоянно сопровождает джентльмен, но - Благодарю покорно! - с показной обидой воскликнул Уоррен. - Ох, как будто ты не знаешь, что я имела в виду! - отвечала сестра, легонько хлопнув его по руке. - Ведь тебе нравится быть с другими парнями, правда? - Когда как, - поддразнил он, так взглянув Кэтрин в глаза, что та немедленно покраснела. Его рука была так близко, и Кэтрин захотелось прикоснуться к ней, новизна ощущений горячила ей кровь. Бесшабашность - да, именно так описала бы сейчас Кэтрин свои чувства: бесшабашность, независимость и даже радость оттого, что Седрик до сих пор не появился. "Слишком много времени я провела среди взрослых, - думала девушка, - я всегда была слишком благоразумна. Может быть, настало время сбросить эти оковы?" ГЛАВА 3 Высокий мужчина верхом на рослом черном коне пробирался сквозь влажный от росы кустарник и деревья. На мгновение он остановился, выглянув в просвет между ветвями из-под надвинутой на глаза шляпы. Работа уже кипела вовсю, и лучи солнца блестели на загорелых плечах и спинах людей, валивших лес. До него доносились их голоса: они живо перекликались, шутили и смеялись и выглядели весьма довольными. Они трудились с охотой: и белые, и черные, и метисы. Мужчина сардонически ухмыльнулся, поздравив себя с правильно избранной политикой щедрой платы за добросовестный труд: деньги, как всегда, делали свое дело. |
|
|