"Маргарет Мур. В твоих пылких объятиях " - читать интересную книгу автора

как-нибудь выпуталась бы из затруднительного положения.
- Как думаешь, Ричард, она замужем?
- Поскольку у нее имеется ребенок, который здорово на нее похож, а
также кольцо на безымянном пальце левой руки, скорее всего так оно и есть -
Откуда ты знаешь, что у нее на пальце кольцо?
- Я почувствовал его сквозь ее перчатку.
- В таком случае нет ничего удивительного в том, что она тебя не
заинтриговала.
Ричард промолчал. На этот раз он был совсем не прочь нарушить свое
золотое правило никогда не иметь дела с замужними женщинами К тому же,
насколько ему было известно, большинство дворян этого принципа не
придерживались.
Чем он, Ричард, хуже?
- Очень может быть, что она вдова, - с надеждой в голосе произнес Фос.
Ричард остановился - до того ему захотелось устроить своему приятелю
основательную взбучку.
- Если эта неблагодарная женщина так уж тебе приглянулась, Фос, ты
вправе изыскивать различные способы, чтобы к ней подобраться. Равным образом
ты вправе строить в этой связи различные предположения. Но зачем говорить об
этом вслух? По счастью, у меня есть другие, куда более важные дела, которые
занимают мой ум. Вспомни, к примеру, о том, что представление моей новой
пьесы начнется в театре меньше чем через час, а когда она закончится,
подойдет время королевской аудиенции во дворце, куда я и отправлюсь сразу же
после спектакля.
- Хорошо, я буду молчать. Успокойся.
- Не обижайся, старина. Я лишь хотел напомнить, что если ты возымел
желание за ней поухаживать, тебе для начала предстоит ее разыскать - Ричард
снова двинулся вперед, и теперь они с Фосом обменивались реп ликами на
ходу. - Впрочем, если тебе так уж хочется ее заполучить, готов оказывать
тебе в этом всяческое содействие.
Фос радостно улыбнулся:
- С благодарностью принимаю твою помощь. В том, разумеется, случае,
если тебе не придется ради этого отвлекаться от своих занятий.
Ричард согласно кивнул, давая Фосу понять, что ради друга он готов
пойти на некоторые жертвы.
- Я сумею выкроить для этого время, пусть даже мне и придется прервать
мои литературные изыскания, - с важным видом, но с иронией в голосе заявил
он.
Впрочем, Фос настолько был занят собой, что попросту не обратил на это
внимания.
- Как это мило с твоей стороны, Ричард Кстати, ты заметил, какой у нее
замечательный сынишка?
- Вот как? И насколько же он замечательный?
- Настолько, что невольно возникают мысли о том, что пора уже
обзаводиться собственными детьми. Ты согласен со мной?
- Нет, не согласен.
Категоричный тон Ричарда лучше всяких слов говорил о том, что тему пора
сменить. По этой причине Фос коснулся другого, тоже весьма важного предмета.
- Насколько я понимаю, предстоящая аудиенция у короля вызывает у тебя
беспокойство. Но скажи на милость - почему?