"Ги де Мопассан. Баронесса" - читать интересную книгу автора

Ги де Мопассан

Баронесса

- Ты увидишь много любопытных безделушек, пойдем со мной, - сказал мой
приятель Буарене.
Он привел меня в красивый особняк на одной из главных улиц Парижа, и мы
поднялись во второй этаж. Нас принял представительный господин с
безупречными манерами; он водил нас из комнаты в комнату и показывал
всевозможные редкости, небрежно называя их цену. Крупные суммы в десять,
двадцать, тридцать, пятьдесят тысяч франков слетали с его губ так
естественно, так непринужденно, что вам начинало казаться, будто в
несгораемом шкафу этого великосветского торговца хранились целые миллионы.
Я давно уже знал о нем понаслышке. Чрезвычайно ловкий, изворотливый,
умный, он служил посредником в самых разнообразных сделках. Поддерживая
связи со всеми богатыми коллекционерами Парижа, Европы и даже Америки,
прекрасно зная их постоянные вкусы и временные пристрастия, он тотчас
извещал их запиской или депешей, - если они жили в другом городе, - как
только появлялось в продаже подходящее для них произведение искусства.
Люди самого высшего общества прибегали к его услугам в затруднительных
обстоятельствах, если надо было уплатить проигрыш, вернуть долг, продать
картину, фамильную драгоценность, гобелен, а иногда, в минуту острого
безденежья, даже лошадь или поместье.
Молва утверждала, что он никогда не отказывал в помощи, если предвидел
верную прибыль.
Буарене, очевидно, был коротко знаком с этим оригинальным продавцом.
Должно быть, им приходилось вести вместе не одно дело. Я же наблюдал его с
большим интересом.
Он был высокого роста, худощавый, лысый, очень элегантный. В его
мягком, вкрадчивом голосе таилось своеобразное очарование, очарование
обольстителя, придающее всякому предмету его коллекции особенную ценность.
Взяв в руки какую-нибудь безделушку, он вертел ее, разглядывал, поворачивал
так ловко, умело, бережно, с такой любовью, что вещица сразу становилась
красивее, как бы преображаясь от его взгляда и прикосновения. И вы мысленно
оценивали ее гораздо дороже, лишь только она переходила из витрины к нему в
руки.
- А где же распятие, - спросил Буарене, - то чудесное распятие эпохи
Возрождения, которое вы мне показывали в прошлом году?
Он улыбнулся.
- Оно продано и при весьма занятных обстоятельствах. Вот уж,
действительно, чисто парижская история. Рассказать ее вам?
- Сделайте одолжение.
- Знаете вы баронессу Самори?
- И да и нет. Я видел ее только раз, но знаю, что это за особа.
- Вы про нее... все знаете?
- Да.
- Будьте так любезны, расскажите; посмотрим, не ошибаетесь ли вы.
- Охотно. Госпожа Самори светская женщина, и у нее есть дочь, хотя о
муже никто никогда не слыхал. Во всяком случае, если мужа и не было, то
любовников она отлично умеет скрывать, потому что в известных кругах