"Ги де Мопассан. Рука" - читать интересную книгу автора

Ги де Мопассан

Рука

Все окружили судебного следователя, г-на Бермютье, излагавшего свое
мнение о таинственном происшествии в Сен-Клу. Уже целый месяц это
необъяснимое преступление волновало Париж. Никто ничего не понимал.
Г-на Бермютье стоял, прислонившись к камину, и говорил об этом деле,
приводя одно за другим доказательства, обсуждая различные мнения, но не
делая никаких выводов.
Несколько женщин поднялись с места и подошли ближе, не сводя взгляда с
выбритых губ судебного чиновника, произносивших важные, веские слова. Дамы
содрогались, трепетали от мучительного любопытства, страха и ненасытной
потребности ужасного, которая владеет женской душой и терзает ее, как
чувство голода.
Когда наступило минутное молчание, одна из слушательниц, самая бледная,
произнесла:
- Это ужасно. Это граничит с чем-то сверхъестественным. Здесь никогда и
ничего не узнают.
Судейский чиновник повернулся к ней:
- Да, сударыня, весьма вероятно, что никто ничего не узнает. Однако
слово "сверхъестественное", которое вы употребили, тут совсем ни при чем. Мы
столкнулись с преступлением, очень ловко задуманным, очень ловко приведенным
в исполнение и так умело окутанным тайной, что мы не можем постигнуть
загадочных обстоятельств, при которых оно совершилось. Но мне однажды
пришлось вести такое дело, в которое как будто действительно замешалось
что-то фантастическое. Это дело пришлось, впрочем, бросить из-за полной
невозможности внести в него какую-либо ясность.
Несколько женщин произнесли одновременно и так быстро, что их голоса
слились:
- Ах, расскажите нам об этом.
Г-н Бермютье важно улыбнулся, как подобает улыбаться судебному
следователю, и продолжал:
- Не подумайте, однако, что я сам, хоть на минуту, мог предположить
участие в этом деле чего-то сверхъестественного. Я верю только в реальные
объяснения. Поэтому будет гораздо лучше, если мы вместо слова
"сверхъестественное" употребим для обозначения того, что для нас непонятно,
просто слово "необъяснимое". Во всяком случае, в деле, о котором я собираюсь
вам рассказать, меня взволновали прежде всего побочные обстоятельства,
обстоятельства подготовки преступления.
Вот как это произошло.
Я был тогда судебным следователем в Аяччо, маленьком, белоснежном
городке, дремлющем на берегу чудесного залива, у подножия высоких гор.
Чаще всего мне приходилось там вести следствие по делам вендетты.
Попадались замечательные дела, драматичные до последней степени, жестокие,
героические. Мы встречаемся там с самыми поразительными случаями мести,
какие только можно себе представить, с вековой ненавистью, по временам
затихающей, но никогда не угасающей совершенно, с отвратительными
хитростями, с убийствами, похожими то на бойню, то на подвиг. Целых два года
я только и слышал, что о цене крови, об этом ужасном корсиканском