"Альберто Моравиа. Римские рассказы" - читать интересную книгу авторапорядку: сначала я совсем не думал, потом стал задумываться, а теперь уж
думал вслух, то есть говорил. Я прекрасно помню, как заговорил в первый раз. В субботний вечер села за мой столик парочка, какие обычно приходят по субботам: она из "этаких", высокая крашеная блондинка, смазливая, нахальная, вся намазанная и сильно надушенная; он блондин с острым носом, лицо красное, низенький, курчавый, широкоплечий, костюм синий, а ботинки желтые. Она, должно быть, с севера; а он произносил протяжное "у", как говорят в Витербо. Он схватил карточку, словно это было сообщение об объявлении войны, и уткнулся в нее с сердитым видом, долго не решая, что взять. Потом заказал для себя еду поплотнее: спагетти, аббаккио с картофелем, пирожки, анчоусы. Она, наоборот, выбрала легкие, тонкие блюда. Я записал заказ и повернулся, чтоб идти на кухню. Но при этом я еще раз взглянул на него и чувствую, как у меня губы шевелятся и произносят тихо, но внятно: - Что за хамская рожа! Он все еще читал меню и ничего не заметил. Но у нее, как у всех женщин, слух был тонкий; она так и подскочила на стуле и выпучила на меня глаза: услышала. Я пошел на кухню, крикнул во весь голос: - Один раз консоме, один раз спагетти! - вернулся и стал у стенки неподалеку от них. Смотрю - она смеется. Смеется и смеется, прижимая руку к груди, лицо все пунцовое от хохота. А он сидит обиженный и все наклоняется к ней должно быть, спрашивает, чего она хохочет. Но она продолжает смеяться, тряся головой и хватаясь за грудь. Наконец она немножко успокоилась, наклонилась к нему и сказала что-то, указывая в мою сторону. Он повернулся и уставился на глядит на меня бешеными глазами, нагнув голову, словно баран, который хочет боднуть. Наконец он меня позвал: - Официант! Она перестала смеяться, и я не спеша пошел к ним. Хоть мне было страшновато, но я все-таки не удержался и снова пробормотал убежденно: - Вот именно, хамская рожа. Потом подошел, говорю: - Что прикажете? А он поднял на меня глаза и говорит угрожающе: - Официант, вы тут изволили выразить мнение... Я спрашиваю, словно с луны свалился: - Мнение?.. Не понимаю. - Да, вы высказали суждение... Синьора вас слышала. - Синьора, вероятно, плохо расслышала. - Синьора прекрасно расслышала. - Не понимаю. Может быть, вам, синьор, не угодно спагетти, так можно переменить. - Официант, вы высказали суждение и знаете, о чем я говорю. Тут она наклонилась вперед и говорит ему: - Послушайте, оставьте лучше его в покое. Но он не унимался: - Позовите мне хозяина. Я поклонился и отправился звать хозяина. Тот явился, выслушал, что-то сказал, поспорил, а девица все продолжала смеяться, и этот тип еще пуще бесился. Наконец хозяин подошел ко мне и сказал тихо: - Ну, обслужи их, и довольно... Но смотри, если это повторится, ты |
|
|