"Альберто Моравиа. Равнодушные" - читать интересную книгу автора - Не ожидал, да? - сказал он, откинувшись на спинку стула и скрестив
ноги. И после мгновенного колебания добавил: - Ты негодяй. Все обернулись. Мариаграция изумленно посмотрела на сына. Лео медленно вынул изо рта сигарету. - Что ты сказал? - Я хотел сказать, - выдавил из себя Микеле, вцепившись в ручки кресла и не находя в своем равнодушии истинных причин, подвигнувших его на столь жестокое оскорбление, - что Лео... нас разорил... а теперь притворяется нашим другом... Хотя на самом деле никогда им не был... В ответ - осуждающее молчание сестры и матери. - Послушай, Микеле, - сказал наконец Лео, буравя его своими невыразительными глазами, - я еще раньше замечал, что тебе, не знаю уж почему, непременно хочется затеять со мной ссору... Сожалею, но тебе это не удастся. Будь ты мужчиной, я бы ответил тебе, как положено... Но ты безответственный мальчишка... Поэтому тебе лучше всего пойти и хорошенько выспаться. - Он умолк и снова сунул в рот сигарету. - Надо же такое придумать, - со злостью сказал он. - В тот самый момент, когда я хотел предложить вам более выгодные условия. Снова воцарилась тишина. - Мерумечи прав, - нарушила молчание Мариаграция. - Не он нас разорил... И потом, он всегда был нам другом... Почему же ты его так грубо оскорбил? "Теперь ты же его и защищаешь!" - подумал Микеле. Ему противны были эти люди, да и сам он был себе противен. "Знали бы вы, насколько все это мне безразлично", - хотелось ему крикнуть в ответ. Взволнованная, дрожащая за сейчас нелепыми марионетками. И все-таки он завидовал даже им, - ведь они жили реальной жизнью и всерьез воспринимали слово "негодяй", как оскорбление. А для него их жесты, слова и чувства были всего лишь бессмысленной игрой, притворством... Но он решил идти до конца. - Все, что я сказал, - чистая правда, - без всякого внутреннего убеждения проговорил он. - И я... Лео, возмущенный донельзя, брезгливо пожал плечами. - Прошу тебя, не мели ерунды, - прервал он Микеле, с ожесточением стряхивая пепел. - Очень тебя прошу. Мариаграция уже собралась прийти ему на помощь и завела свое обычное: "Ты глубоко ошибаешься, Микеле", - как вдруг дверь приоткрылась, и в просвете показалась белокурая женщина. - Можно? - спросила она. Все обернулись на голос и на луч света, пробившийся сквозь полутьму. - А, это ты, Лиза! - воскликнула Мариаграция. - Входи, входи. Дверь растворилась, и Лиза вошла в гостиную. Длинное синее пальто мягко облегало ее немного грузное тело. Ноги у нее были тоненькие, как спички, тогда как плечи - округлые и полные, отчего украшенная серебристой шляпой-цилиндром голова, и без того маленькая, казалась просто крохотной. И хотя пальто было широкое, свободного покроя, грудь и полные бедра выпирали, впечатляя своими формами. Тем более удивительной была худоба ног с узенькими лодыжками, которые виднелись из-под широкого пальто. - Я не помешала? - спросила Лиза, подходя поближе. - Час поздний... Но я ужинала тут неподалеку и не удержалась от искушения заглянуть к вам... |
|
|