"Фиделис Морган. Тщеславная мачеха" - читать интересную книгу автора

- Миссис Фрэнклин-Грин... - Она попыталась подняться, но потрескивание
кресла заставило ее отказаться от этой неразумной попытки. - Ваша падчерица
очень мила, но сейчас у меня туго со временем и я не могу...
- Жаль. - Миссис Фрэнклин-Грин встала. - Говорят, Париж в это время
года прекрасен. Весной Париж...
- Париж! - Графиня вскочила так быстро, что кресло закачалось на
расшатанных ножках. - Париж? Во Франции?
- Да, во Франции. Сен-Жермен-ан-Лэ находится рядом с Парижем. Там
располагается королевский двор.
- Двор Стюарта в Сен-Жермен-ан-Лэ в мае! - Графине вспомнилась ее
молодость, совпавшая с изгнанием из страны в годы Английской республики. -
Вы хотите, чтобы я поехала в Париж с вашей дочерью...
- Падчерицей! - выкрикнула Вирджиния.
- Не только вы, графиня. Вы должны взять вашу служанку... м-м-м...
- Элпью.
- Да, Элпью. Я оплачу ваш переезд в карете и плавание через пролив.
Насколько я знаю, друзья двора Стюарта живут там практически задаром.
- Да-да. - Графиня покраснела. Миссис Фрэнклин-Грин, видимо, слышала,
что когда-то она была любовницей короля Карла II *. - Я не знакома с королем
Яковом, но была близка с его братом, Карлом. Поэтому Яков, конечно же, знает
обо мне.
______________
* В романе упоминаются и действуют исторические лица англии и Франции.

Она снова посмотрела на девушку. Подтянув упряжь, мужчины куда-то
отошли, и Вирджиния повернулась к присутствующим. Поймав взгляд графини, она
широко, приветливо улыбнулась. Графиня в ответ подмигнула. Девица-то не
лишена обаяния, а обаянию подвластно все.
- Я согласна. - Графиня потерла руки, вспоминая, где лежат ее дорожные
сундуки. - Каков порядок действий?
- Я закажу карету, которую подадут сюда завтра утром до восхода
солнца. - Миссис Фрэнклин-Грин с облегчением улыбнулась. - Как я сказала,
все дорожные расходы будут предварительно оплачены олдерменом
Фрэнклином-Грином. Я дам вам несколько гиней на расходы. Окончательный
расчет получите, когда вернетесь в Лондон и Вирджиния объявит о своей
помолвке с подходящим молодым человеком.
- Я уже говорила, что ни в какую Францию не поеду, и точка. - Вирджиния
снова отвернулась к окну и топнула ногой. - Графиня поморщилась. Настроение
удевицы мечется, как стрелка барометра. - Я не хочу, чтобы меня лапали
какие-то французские распутники. - Вывернув шею, Вирджиния бросила злобный
взгляд на мачеху. - Я убегу в лес, пусть лучше меня убьют разбойники или
цыгане, но во Францию не поеду. Тогда вы все пожалеете.
- В Лондоне нет лесов, Вирджиния. И в любом случае я ведь уже говорила
тебе: Сен-Жермен-ан-Лэ полон англичан, покинувших свою страну, когда из нее
бежал король. Мне говорили, что среди них есть хорошо воспитанные и умные
молодые люди. - Миссис Фрэнклин-Грин сделала знак графине. - Как только
Вирджиния благополучно доберется до Франции и увидит, что ей предлагают,
уверена, она образумится.
- Скрепим наш деловой уговор рукопожатием, миссис Фрэнклин-Грин. -
Искоса поглядывая на угрюмую девицу, графиня тряхнула протянутую ей руку. -