"Ричард Морган. Сталь остается ("Страна, достойная своих героев" #1)" - читать интересную книгу автора

Император ожидал в Доверительной палате, что не укрылось от внимания
придворных, отправленных встречать Аркет. Она заметила, как они
переглянулись. Доверительной палатой назывался деревянный плот с шелковым
тентом, стоявший на якоре посередине защищенного со всех сторон озера.
Журчание сбегавшей по рельефным мраморным стенам воды исключало возможность
подслушивания, а само озеро населяли специально завезенные осьминоги,
питавшиеся осужденными преступниками. Все, что говорилось в палате,
предназначалось либо для особ, пользовавшихся особым доверием владыки, либо
для тех, кто уже не возвращался с островка. А поскольку времена царили
смутные, то и четкой границы между двумя этими группами не существовало.
Сопровождавшие Аркет придворные опасливо всматривались в волнующуюся
воду, но рассмотреть что-либо не представлялось возможным из-за постоянной
зыби. Дрожащее темное пятно могло быть как осьминогом, так и обычным камнем,
щупальцем или крупной водорослью. Выражение на лицах придворных то и дело
менялось, отражая волнение и неуверенность, и со стороны могло показаться,
что они страдают от кишечного расстройства, а зыбкий, бледный свет лишь
усиливал впечатление нездоровья. Впрочем, сама Аркет наблюдала за их
терзаниями с тем равнодушием, достичь которого помогает добрая трубка
дурмана.
Зато лицо раба, перевозившего их на остров, выражало эмоций не больше,
чем камень. Он знал, что без него не обойтись, что императора еще нужно
доставить на берег, да и в любом случае был глух и нем - то ли от рождения,
то ли по воле людей, - благодаря чему его и отобрали на эту должность. Ни
подслушать, ни выдать секрет он не мог.
Доплыли. Коракл мягко ткнулся в резной край плота. Раб, ухватившись за
опору, подтянул лодчонку и удерживал ее, пока придворные с явным облегчением
сходили на плот. Аркет была последней. Сходя, она кивнула в знак
благодарности - по давней кириатской привычке. Раб как будто и не заметил.
Она скорчила гримасу и последовала за придворными через лабиринт свисающих
сверху занавесей.
Император ждал в роскошной палате. Аркет преклонила колено.
- Мой господин.
Его величество Джирал Химран II, сын Акала Химрана, называвшийся
Великим, а после восшествия на трон еще и хранителем Ихелтета, старшиной
Семи племен, главным пророком, главнокомандующим имперскими силами,
Покровителем морей и законным повелителем всех земель, не сразу оторвался от
распростертой перед ним молодой женщины.
- Аркет, - пробормотал он, поглядывая на сосок, который пощипывал двумя
пальцами, большим и указательным. - Я жду тебя уже два часа.
- Да, мой господин. - Извиняться она не стала.
- Это долго, Аркет. Очень долго для самого могущественного человека на
свете. - Говорил он негромко и невыразительно. Свободная рука прошлась по
мягкой равнине женского живота и соскользнула в тенистую ложбинку между
приподнятыми бедрами. - Слишком долго, как нашептывают мне советники. По их
мнению, - рука двинулась глубже, и женщина напряглась, - тебе недостает
уважения. Может быть, они правы?
Аркет слышала императора вполуха - ее внимание занимала женщина. Как и
почти все в гареме, она была северянкой, на что указывали длинные руки и
ноги и светлая кожа. Большие, хорошо оформленные груди еще не тронула печать
материнства. Ни цвет волос, ни черты лица определить было нельзя - голову и