"Дэвид Моррелл. Кровавая клятва " - читать интересную книгу автора

безумный страх. Лицо было перекошено и совершенно бескровно. Ее крик
превратился в беспомощный стон.
Ему нужно было смотреть, куда он едет. Когда балочные перекрытия
старинного моста приблизились, Хьюстон услышал рядом какой-то рев. Слева.
Он и раньше его слышал, но тогда рев раздавался сзади, за машиной. В
зеркальце заднего обзора он увидел фургон, который рванул ближе, козырек
над водительским сидением был опущен, и Пит не смог рассмотреть лица
шофера.
И вот теперь фургон неумолимо мчался рядом, - огромный, черный, и с
таким грохотом, что Хьюстон едва слышал вопли Джен. Ее панический страх
передался ему. Обе машины мчались к мосту.
Мост был старым, на одну полосу, с каждой стороны его подпирали
огромные балки. Когда Хьюстон, заморгав, понесся ему навстречу, то ему
показалось, что он едет сквозь туннель. Пролетев мимо дорожного знака, Пит,
даже с его слабеньким знанием французского, ясно понял, что английским
эквивалентом ему будет: "ПРОЕЗДА НЕТ".
- Блин, да что же за чертовня случилась с... - Но договорить ему не
удалось, потому что фургон вильнул в сторону, сталкивая "ситроен". И весь
ужас заключался в том, что там не было никакой дороги! Ряд сосен оборвался
справа. Перед ними распахивалась пропасть, ведущая в реку.
- Пит!
Фургон столкнулся с "ситроеном", послышался резкий металлический
грохот, потрясший машину. Слишком поздно Хьюстон вспомнил о тормозах. Узкий
проход впереди страшил, Пит чувствовал, что превращается в камень. Он
понял, что может только править и ехать вперед. И снова фургон врезался в
"ситроен". Хьюстон ощутил удар. Дверца с его стороны вдавилась в кабину.
Если ему не удастся вывернуть, он в лепешку расшибется о мост. В мозгу
промелькнула картина: машина разваливается на куски, они с Дженис прошибают
ветровое стекло, вылетая вперед.
Хьюстон так до конца и не понял, что произошло. Фургон промчался
сквозь бутылочное горлышко въезда на мост и дальше. Хьюстон, как в
невесомости, увидел распахнувшееся небо. Падающий автомобиль начал
клониться вниз, задрав задние колеса. Берег реки стремительно приближался,
и Пит задохнулся от ужаса, разглядев под собой пенящуюся реку.
Пустота. Немота. Свист несущегося мимо воздуха. К собственному
удивлению Хьюстон почувствовал смутную эйфорию, тишину, безмолвную
умиротворенность.
Несмотря на то, что поверхность реки казалась мягкой, машина словно
въехала в бетонный блок. Удар заставил распахнуться челюсти Хьюстона.
Отдача снова сомкнула их, вспарывая язык. Его рука рванулась вправо,
защищая Джен.
А затем он начал кашлять, задыхаться. Зрение пропало. Как и дыхание.
Не говоря уже о движении. Казалось, все встало с головы на ноги (а может и
наоборот), и Пит понял, что перевернулся. Легкие отвергали воду, которую он
вдыхал. Чем больше он кашлял, тем больше воды струилось ему в глотку. Глаза
его были распахнуты, но грязная илистая вода казалась хуже слепоты.
Опускаясь куда-то, Хьюстон думал только о том, что сходит с ума.
Непослушными дрожащими руками он пытался расстегнуть ремень
безопасности. Оказалось, что он его и не застегивал. Пит принялся рвать
ручку двери, но она словно примерзла, видимо, дверь заклинило. Он