"Дэвид Моррелл. Смертный приговор" - читать интересную книгу автора


1

Декер сидел, чувствуя себя совершенно обессилевшим, на укатанной до
каменной твердости грунтовой поверхности проезжей части Камино-линдо. Он
опирался спиной на правое заднее колесо автомобиля "Скорой помощи" и дышал
через маску кислородом.
Газ был сух и горек на вкус, хотя, возможно, горечь была послевкусием
того дыма, которым он надышался, - он не знал. Он слышал рядом с собой
шипение кислорода в редукторе баллона, медик смотрел на циферблат манометра.
Он слышал разноголосое гудение моторов пожарных и полицейских автомобилей,
машин каких-то других экстренных служб. Он слышал голоса пожарных, что-то
кричавших друг другу и поливавших водой из брандспойтов дымящиеся руины дома
Бет.
"Моя вина, - думал он. - Все это - моя вина".
Он, должно быть, произнес это вслух, потому что медик спросил:
- Что? - Встревожено нахмурившись, он наклонился и снял маску с лица
Декера. - С вами все в порядке? Нет позывов к рвоте?
Декер мотнул головой; от этого движения головная боль, раскалывавшая
его череп, усилилась настолько, что он непроизвольно вздрогнул.
- Что вы хотели нам сказать?
- Ничего.
- Это неправда, - вмешался сидевший рядом с ним Эсперанса. - Вы
сказали: "Моя вина. Это моя вина". - На покрытом сажей лице детектива
выделялся овальный отпечаток вокруг рта и носа от маски, которую он снял. -
Не ругайте себя. Никакой вашей вины здесь нет. Вы никак не могли предвидеть
такое.
- Чушь собачья. Я переживал из-за того, что она могла угодить в
опасность, поскольку находится рядом со мной. - Декер сплюнул; слюна была
темной от сажи. - Я ни в коем случае не должен был позволить ей идти домой.
Черт побери, я не должен был...
- Сидите спокойно, - потребовал медик. Он засучил штанины Декера и
рассматривал кожу на его икрах. - Вам просто несказанно повезло. Огонь
только подпалил ваши штаны, но они не загорелись. Волосы на ногах обгорели.
И на руках. И на голове тоже начали тлеть. Пробудь вы там еще несколько
секунд, и... Я не уверен, что у меня хватило бы смелости сунуться в такое
пекло.
Тон Декера был полон горькой насмешки над самим собой:
- Да, чертовская смелость. Я не спас ее.
- Но сами чуть не погибли, пытаясь это сделать. Вы сделали все, что
могли, - твердо заявил Эсперанса.
- Все? - Декер глубоко и мучительно закашлялся. - Если бы у меня была
голова на плечах, я настоял бы, чтобы Бет осталась под охраной в больнице.
- Помолчите немного и выпейте вот это, - перебил его медик со "Скорой
помощи".
Декер сделал большой глоток воды из бутылки. Капли потекли по
подбородку, проделав белые полосы в слое сажи, покрывавшей его лицо.
- Я должен был сообразить, насколько легко для них будет войти в ее
дом, пока все наблюдают за моим. Если бы я вошел внутрь, когда мы привезли
ее домой, взрывы накрыли бы нас обоих.