"Уильям Моррис. Повесть о Сверкающей Равнине " - читать интересную книгу автора

выставили изысканное угощение и доброе вино.
Так вместе воздали они должное еде и питью, и Морской Орел и его
подруга снова весьма развеселились, а Халльблит постарался не омрачить
пиршества, говоря себе: "Я покидаю здешний край и более их никогда не увижу;
а они ко мне добры и ласковы, и прежде были таковы; так не стану причинять
боль беспечным сердцам. Ведь когда я уйду, недолго будут они вспоминать
меня".

Глава 16. Трое друзей доходят до границы Сверкающей Равнины.

Весело прошел вечер; и Халльблита уложили в уголке шатра на роскошном
ложе, и уставший юноша тут же уснул, словно дитя. Разбудили его спозаранку;
за завтраком хозяева заговорили с ним об уходе и спросили, представляет ли
он себе хотя бы смутно, какую дорогу изберет, и юноша ответил:
- Если уж бежать, то, надо полагать, через горы, что стеной ограждают
королевство, доходя до самого моря. Ибо на море нет ни корабля, ни гавани; и
отлично мне ведомо, что ни один обитатель здешнего края не посмеет и не
сможет перевезти меня в земли родни моей или куда бы то ни было за пределы
Сверкающей Равнины. Так расскажите (и большего я от вас не потребую), не
сохранилось ли слухов либо преданий касательно пути, что рассекал бы эту
несокрушимую каменную стену и выводил бы в иные земли?
Отвечала дева:
- Есть нечто лучшее, чем предания и слухи; а именно - дорога через
горы, известная всем. Ибо порою земные странники-пилигримы приходят по ней в
пределы Сверкающей Равнины; и однако же это случается крайне редко, ибо
великие опасности и невзгоды подстерегают странников на той дороге. Потому
лучше бы тебе вовремя одуматься, да остаться здесь, да наслаждаться счастьем
вместе с нами и с другими, что от души желают тебя осчастливить.
- Нет, - ответствовал Халльблит, - нечего тут поделать, кроме как
объяснить мне дорогу, и тотчас же уйду я, благословляя вас.
Молвил Морской Орел:
- Нет уж, мы сделаем больше. Да утрачу я обретенное блаженство, ежели
не дойду с тобой до границы Сверкающей Равнины. Разве не так, ненаглядная?
- Да, это, по меньшей мере, мы для тебя сделаем, - отвечала дева, и
понурилась, словно устыдившись, и закончила, - Но это - все, чем сможем мы
услужить тебе.
Отвечал Халльблит:
- Оно и довольно; столь многого я не просил.
Тогда дева принялась за дело, и уложила снедь и питье в два дорожных
мешка, один из которых взяла сама, а второй вручила Морскому Орлу и молвила:
- Мы послужим тебе носильщиками, о Копьеносец, и вручим тебе полную
суму в последнем доме у Пустыни Ужаса, ибо как только ты там окажешься, ты,
верно, обнаружишь, что еды там раздобыть куда как непросто; а теперь не
станем более медлить, раз в дорогу тебе не терпится.
И отправились они в путь пешком, ибо в той земле усталость одолевала
странников весьма нескоро; и, обогнув холм у опушки леса, прошли по
изрезанной местности и к вечеру добрались до дома у входа в протяженную
лощину с высокими и отвесными склонами, что словно бы рассекла долинный
край, по которому шли они все это время. В том доме они и заночевали,
встретив прием весьма радушный, и на следующее утро двинулись по долине