"А.Ф.Мортимер. В объятиях циклопа" - читать интересную книгу автора

Он согнул руки в локтях и, помахивая кулаками, ожидал первой атаки.
Неотесанный отбросил миротворца в сторону и вновь кинулся вперед.
Бэллард встретил противника кулаком справа по ребрам. Неотесанный
непонятно хрюкнул и сильно ударил, целясь Бэлларду в челюсть. Но хоти тот
и подвыпил, но остался достаточно подвижным и реагировал удивительно
быстро. Удар неотесанного не попал в цель.
Забегаловка тут же разбилась на две команды. Одна поддерживала
неотесанного, другая подзадоривала ободряющими криками Цаккерта Бэлларда.
Бэллард все же пропустил удар в подбородок, который отбросил его
назад. Он свалился спиной на стол и опрокинул его. Зазвенела бьющаяся
посуда.
Неотесанный кинулся вперед и попытался завершить драку. Однако
Цаккерт был еще в форме. Он молниеносно подтянул ноги и, резко выпрямив
их, попал противнику в живот. Тот отлетел, а Бэллард поднялся на ноги.
Неотесанный никак не мог понять, почему он не может свалить Бэлларда.
Он нанес еще один удар в солнечное сплетение и опять завяз в защите.
Вдруг у друзей неотесанного появилось желание самим подраться. Кто-то
из них махнул кулаком, попав в болельщика Бэлларда. Тот сразу ответил, и
мгновением позже в забегаловке бушевала всеобщая драка.
Толстый хозяин выдирал у себя те немногочисленные волосы, что
оставались на его голове. Ломались столы и стулья, бились стаканы, вокруг
падали побежденные, получая свои апперкоты.
- Прекратите, прекратите! - кричал в ужасе хозяин. - Вы здесь все
разобьете.
Бэллард и его друзья работали основательно. Команда неотесанного
потерпела поражение.
Когда конфликт был улажен, Цаккерт Бэллард с друзьями покинул
забегаловку, оставив ее хозяина в полном отчаянии. Бэллард глянул на часы.
На них было восемь. Пора было идти на кладбище. Он попрощался с приятелями
и направился к кладбищу.
Инспектора у ворот еще не было. Бэллард посмотрел поверх
полутораметровой стены на могилы. На некоторых из них стояли зажженные
свечи. Легкая дрожь пробежала по мокрой спине Бэлларда. Он был уже зол на
себя, что выбрал это место для встречи.
Темным силуэтом торчала над кладбищем башня кирхи. Вокруг было очень
тихо. Озноб еще больше охватил Бэлларда. Он посмотрел на часы. Было три
минуты девятого. А Торри еще не было. У Бэлларда появилось ощущение, что
за ним кто-то наблюдает. По затылку как будто прошло холодное дыхание. Он
поднял плечи и обернулся. Никого не было видно. Неужели ему показалось? И
тут до него донесся странный запах. Бэллард сморщил нос. Откуда шел этот
пронизывающий запах? От мертвецов?
Цаккерт Бэллард содрогнулся и почесал затылок. Если Торри сейчас не
появится... Он не видел, что на него из темноты уставился ужасный горящий
глаз.
"Или не сработал магнитофон?" - спросил себя Бэллард. Он уже хотел
выругать все эти новомодные штучки, но услышал рокот мотора и увидел фары
автомобиля. Автомобиль остановился рядом. Инспектор Торри выглянул из окна.
- Алло, инспектор! - ухмыльнулся Бэллард. - А я ужа думал, что вы не
придете.
- Вы Цаккерт Бэллард? - Так точно. Это я. - Тогда влезайте в машину.