"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу автораобсуждать вкус этой женщины.
- Мне все равно, - сказала Сара. - Я лучше лягу. - И уныло вздохнула, дотронувшись до пеньюара. Грифф выпрямился и, вынув руки из карманов, шагнул к ней. Сара отпрянула. Она ничего не могла с собой поделать - этот человек приносит ей только добро, а она шарахается от него. - Я просто хотел помочь тебе расплести волосы, - мягко объяснил он. - Потом ты разденешься, ляжешь в постель и хоть немного поспишь. Она словно оцепенела и не могла остановить его, а он ласково усадил ее и начал осторожно расплетать ей косу. Потом, перебирая пальцами белокурые пряди, раскинул их по ее плечам. - Я знаю, сейчас не время, - хрипло заговорил он, - и совсем не собираюсь пользоваться твоим положением, но хочу, чтобы ты знала: мне безумно хочется поцеловать тебя. Сара подняла голову, растерянные зеленые глаза окунулись в медовое золото его глаз. - Сара, - простонал он и, осторожно приподняв, крепко прижал ее к себе. Сара почувствовала его теплое тело. Вся дрожа, она прильнула к нему, желая только одного: чтобы это мучение поскорее кончилось. Но конца, казалось, не будет. Он нежно целовал ей шею, ласкал мочку уха, легонько покусав ее зубами, медленно провел губами по ее щеке и наконец нашел мягки", раскрытые в трепетном ожидании губы. Это была не просто страсть, которая тогда обрушилась на них. Теперь Но поцелуи становились все чувственнее, желание снова охватило их. Руки Гриффа ласкали ее спину, талию, и он все крепче прижимал ее к себе. Их горячее дыхание смешалось. Губы Гриффа искали, пленяли, требовали. Сара, внимая этим мольбам, вскинула руки и обняла его за шею. Она льнула к нему всей душой, тело горело, грудь после нежных прикосновений его чутких пальцев набухла и болезненно ныла от нахлынувшего желания, утолить которое Грифф был бы только счастлив. Он опять стал целовать ей шею, а потом сквозь легкое платье губами нащупал твердый сосок. Тело переполнилось незнакомыми ей доселе ощущениями. Выгнувшись, она медленно откинула голову назад и почувствовала, что Грифф начал языком ласково теребить сосок на второй груди, которая от его прикосновений также отяжелела и набухла. Сара забыла все свои мысли, все переживания и полностью отдалась во власть страсти, чувствуя жадное стремление Гриффа обладать ею. И когда он, обнимая Сару, неистово сжал ее бедра, жар во всем теле превратился в физическую боль. Глаза ее потемнели от нахлынувшего желания. Он осторожно уложил ее на кровать и, взглядом умоляя не сопротивляться, расстегнул молнию на платье, а потом одним движением стянул с нее всю одежду, оставив лишь черные трусики. Грифф устремил на нее свои золотистые глаза. - Как ты красива, - страстно прошептал он, медленно лаская ее. - Хочется смотреть на тебя не отрываясь, - хрипло добавил он. Она сама сейчас была уверена, что красива, действительно красива в |
|
|