"Кэрол Мортимер. Отвергнутый жених [love]" - читать интересную книгу автора

- Действительно, теперь я понял, что самое трудное - писать книгу. -
Он нахмурился. - При работе над статьей ты зажат сроками. А книгу пишешь
не для издателя, поэтому приходится, как это ни трудно, приучать себя к
самодисциплине. Ведь за спиной нет редактора, который подгонял бы тебя.
- Вот я тебя подгоняю, - невесело сказала Сара. - Хотя понимаю, что
это не одно и то же. - Она едва заметно улыбнулась. - А не можешь ты
сам.., ну, как бы поставить перед собой мысленные сроки? Дать себе строго
определенное время на то, чтобы написать книгу?
Он пожал плечами:
- Мне кажется, сегодня эта идея обречена на неудачу.
Таким образом, он внушал ей, что у него не хватает силы воли, чтобы
противостоять обстоятельствам, а сам с завидным упорством удерживал ее на
вилле. Правда, если быть честной, то надо признать, что она проведет все
это время лучше с ним, на вилле, чем где-нибудь еще. Даже несмотря на то,
что ей ужасно досадно за свою глупую влюбленность.
- Ты возьми купальник, - сказал он ей, - а я захвачу пару запасных
полотенец.
Сара решила взять бикини изумрудного цвета. Когда она покупала его,
этот купальник показался ей очень откровенным. Но однажды, поехав с
Форбсами на пляж, она отметила, что Кларисса и Салли разгуливали там
вообще обнаженными до пояса, как, впрочем, и многие другие загоравшие на
пляже женщины.
Сара не была столь смела.
Сегодня она тоже не надеялась на свою смелость, поэтому взяла обе
части бикини и вышла в гостиную, где ее уже ждал Грифф.
- Я заказал места в деревенском ресторане на вечер, - сообщил он,
складывая вещи в багажник.
Он не терял времени зря и за те несколько минут, пока она выбирала
бикини, успел позвонить.
- Меня бы вполне устроил сандвич или что-нибудь вроде этого здесь, на
вилле, - возразила она.
- Это мы еще успеем, - небрежно ответил он. - А сегодня поужинаем в
ресторане. У тебя такой замученный вид, что не мешает отдохнуть от
домашней работы, - отрывисто произнес он. - Вот я и хочу устроить тебе
этот отдых.
- Но...
- Я уже сказал тебе, - укоризненно взглянул он на нее, выруливая на
дорогу в Ниццу, - никаких "но". Просто сиди, наслаждайся дорогой и
успокойся.
- Да, сэр, - сыронизировала она. Он грустно улыбнулся:
- Я обычно не так категоричен, но ты сама вынуждаешь.
Глаза у нее вдруг наполнились слезами:
- Ты так добр ко мне...
- Я хочу видеть тебя счастливой. - Он сжал ее ладони. - Хочу, чтобы
все эти люди оставили тебя в покое, чтобы ты смеялась и разговаривала,
избавившись от нависших над тобой теней.
Он без всяких слов понимал, что она чувствует.
В этом и состояла одна из причин, почему она так легко и быстро
влюбилась в него. Между ними установились такие отношения, при которых он
почти точно знал ее мысли и чувства, прежде чем она сама успевала осознать