"Кэрол Мортимер. Соблазнение в Париже " - читать интересную книгу автора Нет, все имеет границы! Понимал ли этот человек разницу между флиртом и
явным хамством? По крайней мере сегодня, с его легкой руки, она уже была ассистенткой хозяйки гостиницы для животных! - В любом случае сомневаюсь, что мы вращаемся в одном и том же социальном круге, мистер Боучамп, - ответила она. - Я не принадлежу к какому-либо социальному кругу, - медленно произнес он. - Нет, я уверен, что никогда прежде не встречал вас на вечеринках или где-нибудь еще, - продолжал он, темные глаза были глубокомысленно прищурены. Теперь он изучал черты ее лица. - Я имею только.., дружеские намерения. - Он слегка пожал плечами. - Ну, тогда могу вас уверить, что я никогда вас раньше не встречала. Мэтти издала легкомысленный смешок, длинные и черные, как смоль, ресницы опустились, скрывая в ее глазах искры гнева. И он решил: либо они прежде никогда не встречались, либо у него настолько непримечательная внешность, что она просто не запомнила его при встрече. - Сюда, пожалуйста, - резко проинструктировала Мэтти, открывая дверь, которая вела к крытым вольерам-номерам. Собаки тут же подняли оглушительный лай, как только почувствовали их приближение. - Во всех помещениях ковры, везде центральное отопление. - Она приседала и гладила каждую из собак, просовывая руку через металлическую сетку дверей. - Если нужно, в каждом помещении имеется и стул для хозяина. Корзина и подстилка меняются каждый раз, как у нас появляется новый постоялец, хотя мы не отказываемся, когда хозяева приносят домашнюю подстилку питомца. - Она автоматически перешла на деловой разговор. Сказалась практика - ведь Мэтти помогала матери по выходным. Расценки в собачьей гостинице не были низкими, и Мэтти хотела, обслуживание. - Также у нас предусмотрено наличие телевизоров - для тех, кто любит смотреть сериалы, - снисходительно объясняла она. - Как вы можете видеть... - она замолчала, поняв, что потеряла Джека Боучампа у второго номера. Он сидел на корточках перед металлической дверью, из-за которой его приветствовал рыжий Лабрадор. Мэтти присоединилась к Джеку и наклонилась, чтобы почесать Софи за ухом. - Она довольно милая, не правда ли? - тихо'сказала Мэтти, Лабрадор давно стал ее любимцем. - Она просто великолепна! - Джек Боучамп повернулся, улыбаясь Мэтти. Его насмешливое настроение куда-то исчезло - с той самой минуты, как он решил отреагировать на приветствие собаки. - И очень дружелюбная, - ласково добавил он. И от этого внезапного ребячества вздох застрял у Мэтти где-то в горле. Он слишком симпатичен! - Софи рада каждому, - резко сказала она, внезапно понимая, как грубо это прозвучало, но было уже поздно. - Ее пожилой хозяин умер три месяца назад, - неохотно ответила она, заметив вопрос в его взгляде. - Семья не захотела забирать Софи обратно и попросила мою маму позаботиться о ней. Вот почему собака все еще у нас. Ее мать никогда без причины не усыпляла здоровое животное, вот почему у них постоянно жили уже четыре собаки. Но Софи могла и не найти нового хозяина... |
|
|