"Кэрол Мортимер. Соблазнение в Париже " - читать интересную книгу автора Обычно Софи крутилась возле матери Мэтти, но, когда у той были клиенты,
она запирала Софи до обеда. - Какой ужас! - Джек Боучамп выпрямился, все еще поглаживая Софи за ухом. - Да, - Мэтти тяжело вздохнула, соглашаясь с ним, но только в этом! - Если вы пройдете дальше... - она вернулась к деловитому тону, - я покажу вам один из пустых вольеров, чтобы вы посмотрели, где будет жить... Гарри?., если вы решите поселить его тут в следующие выходные. - Мэтти надеялась, что именно этого Джек Боучамп не будет делать. Правда, она уже согласилась помогать матери в пасхальные дни, так как более чем была уверена, что снова встретится с Джеком Боучампом. - Просто великолепно! - спустя несколько минут воскликнул Джек Боучамп, усаживаясь на стул. - Собаки такие милые и беззащитные существа, поэтому мы должны дать им все самое лучшее, - заявила Мэтти. В течение нескольких секунд карие глаза бесстрастно ее рассматривали. - Я согласен, - наконец ответил Джек. - Гарри должно здесь понравиться. - Он встал. - Это, наверное, звучит странно для вас, но мы с Гарри вместе еще с тех пор, как он был щенком. Сейчас ему шесть лет, и он ни разу прежде не жил в подобном месте. Мэтти слегка подобрела. Забота о животных со стороны кого-либо вызывала у них с матерью чувство солидарности. И не было никакого сомнения, что Джек Боучамп - кем бы он там ни был! - очень беспокоится о своем питомце. - Я уверена, ему у нас будет хорошо, - заверила его Мэтти, когда он снова наклонился, чтобы погладить Софи. - Позвольте мне показать вам, что вышли, она осторожно закрыла двери. - Но кроме этого, ежедневно каждую собаку еще и выгуливают, - поспешила добавить она. Джек Боучамп снова усмехнулся. - Да тут намного комфортабельнее, чем во многих гостиницах для людей. - Да, - подтвердила Мэтти. - Нужно очень много денег, чтобы построить такую гостиницу, но еще больше денег нужно, чтобы поддерживать все хозяйство. - Вы с матерью сами всем заправляете или вам помогают? - неожиданно спросил он, когда они подошли к главному офису. - Нам помогают, - уклончиво ответила Мэтти. Правда, здесь красивая местность? - Она намеренно сменила тему разговора. В конце концов, не его дело, помогает она своей матери или нет. Здесь действительно было красиво. Всего несколько миль от Лондона, а вокруг раздолье. У них был даже свой сад, который уже вовсю цвел. - Просто великолепно, - пробормотал он. Мэтти повернулась, чтобы взглянуть на него, и у нее перехватило дыхание, как только она заметила, что он рассматривает не сад, а ее! Нет, в самом деле, это уже слишком! Она напряглась. - Я отведу вас к маме, чтобы вы обговорили все детали пребывания вашего любимца у нас, - вежливо сказала она, когда они вошли в офис. Ее мать встретила их улыбкой, искоса поглядывая на Мэтти. И когда заметила утвердительный кивок, тень беспокойства тут же исчезла из ее глаз. - Все ли вам у нас понравилось, мистер Боучамп? Мать мило ему |
|
|