"Кэрол Мортимер. Соблазнение в Париже " - читать интересную книгу автора

Обычно Софи крутилась возле матери Мэтти, но, когда у той были клиенты,
она запирала Софи до обеда.
- Какой ужас! - Джек Боучамп выпрямился, все еще поглаживая Софи за
ухом.
- Да, - Мэтти тяжело вздохнула, соглашаясь с ним, но только в этом! -
Если вы пройдете дальше... - она вернулась к деловитому тону, - я покажу вам
один из пустых вольеров, чтобы вы посмотрели, где будет жить... Гарри?.,
если вы решите поселить его тут в следующие выходные. - Мэтти надеялась, что
именно этого Джек Боучамп не будет делать.
Правда, она уже согласилась помогать матери в пасхальные дни, так как
более чем была уверена, что снова встретится с Джеком Боучампом.
- Просто великолепно! - спустя несколько минут воскликнул Джек Боучамп,
усаживаясь на стул.
- Собаки такие милые и беззащитные существа, поэтому мы должны дать им
все самое лучшее, - заявила Мэтти.
В течение нескольких секунд карие глаза бесстрастно ее рассматривали.
- Я согласен, - наконец ответил Джек. - Гарри должно здесь
понравиться. - Он встал. - Это, наверное, звучит странно для вас, но мы с
Гарри вместе еще с тех пор, как он был щенком. Сейчас ему шесть лет, и он ни
разу прежде не жил в подобном месте.
Мэтти слегка подобрела. Забота о животных со стороны кого-либо вызывала
у них с матерью чувство солидарности. И не было никакого сомнения, что Джек
Боучамп - кем бы он там ни был! - очень беспокоится о своем питомце.
- Я уверена, ему у нас будет хорошо, - заверила его Мэтти, когда он
снова наклонился, чтобы погладить Софи. - Позвольте мне показать вам, что
для каждой собаки у нас есть индивидуальные беговые дорожки. - Когда они
вышли, она осторожно закрыла двери. - Но кроме этого, ежедневно каждую
собаку еще и выгуливают, - поспешила добавить она.
Джек Боучамп снова усмехнулся.
- Да тут намного комфортабельнее, чем во многих гостиницах для людей.
- Да, - подтвердила Мэтти. - Нужно очень много денег, чтобы построить
такую гостиницу, но еще больше денег нужно, чтобы поддерживать все
хозяйство.
- Вы с матерью сами всем заправляете или вам помогают? - неожиданно
спросил он, когда они подошли к главному офису.
- Нам помогают, - уклончиво ответила Мэтти. Правда, здесь красивая
местность? - Она намеренно сменила тему разговора. В конце концов, не его
дело, помогает она своей матери или нет.
Здесь действительно было красиво. Всего несколько миль от Лондона, а
вокруг раздолье. У них был даже свой сад, который уже вовсю цвел.
- Просто великолепно, - пробормотал он.
Мэтти повернулась, чтобы взглянуть на него, и у нее перехватило
дыхание, как только она заметила, что он рассматривает не сад, а ее!
Нет, в самом деле, это уже слишком!
Она напряглась.
- Я отведу вас к маме, чтобы вы обговорили все детали пребывания вашего
любимца у нас, - вежливо сказала она, когда они вошли в офис.
Ее мать встретила их улыбкой, искоса поглядывая на Мэтти. И когда
заметила утвердительный кивок, тень беспокойства тут же исчезла из ее глаз.
- Все ли вам у нас понравилось, мистер Боучамп? Мать мило ему