"Дмитрий Морозов. Корсары Балтики ("Боярская сотня") " - читать интересную книгу автора Помощник, не заботясь о приличиях, выкрикнул несколько цветастых
восточных ругательств и два весьма заковыристых богохульства на наречии, имеющим хождение во всех европейских портах, которое позже назовут выспренно "романской группой языков". - Но это же опасно, мой капитан! - Коварные ловушки так не расставляют, - успокоил его де Сото. - Просто мы чего-то не понимаем в местных обычаях и политике. Сидите на корабле. Лично ты можешь посетить ярмарку, присмотреть порох и свинцовую поволоку. Наш запас вышел. Помощник, сокрушенно покачав головой, проводил капитана долгим взглядом. Глава 2 ПОРУЧЕНИЕ При колеблющемся свете факела лицо женщины, которое при ярком свете могло бы показать миловидным, представлялось капитану де Сото ликом фурии. Фрау Гретхен, дама без особого звания, но обладающая загадочной властью в крупнейшем ганзейском порту северной Европы, пытливо рассматривала бесстрастный лик южанина. - Итак, - сказала она решительным голосом, - я нанимаю вас, капитан, вместе с кораблем и командой для одного весьма деликатного дела. - Я дал обет, - слащаво улыбнулся мужчина, потягивая мальвазию. - Пока не повстречаю лично пророка Илию или равного ему по рангу божьего угодника - - Про обет я слышала, - одними губами улыбнулась Гретхен, глаза ее при этом оставались холодными, словно у хищной рыбины. - Подкреплен он также смертным приговором, вынесенным вашей особе, гранд, на острове Родос, в Испании и на Мальте. - Видимо, - философски откомментировал слова Гретхен де Сото, и ухом не поведя, - Господь не очень доверяя моей вере и желает укрепить меня на путях добродетели не только осияв светом Своим, но и понуждая христианских владык следить за соблюдением мною, грешным, данного обета. - Аминь, - сухо закончила фрау Гретхен. - Я служу Ливонии. А тамошнему магистру глубоко наплевать на мнения католических крестоносцев теплых морей, отдавших мусульманам Гроб Господень. Соблюдайте и дальше свой обет, капитан, мое деликатное поручение касается Балтики. - Я весь внимание. - Вот здесь, - женщина уверенно ткнула рукой в довольно подробную карту северного побережья Ливонии, - торговый путь, связывающий нас с окруженными язычниками рыцарскими землями, в последние годы находится под постоянными ударами пиратов. - Я слышал, - заметил де Сото, - что виталье-ры сильно досаждают купцам. - Это еще слабо сказано, - губы Гретхен сжались в одну бледную щелку, и на миг южанину показалось, что оттуда показался длинный раздвоенный змеиный верех. - Они буквально рвут на части всякую торговлю. - Я взялся бы за охоту, - довольно потер руки де Сото. - Но это будет стоить вам немало. |
|
|