"Рю Мураками. Отель "Раффлз"" - читать интересную книгу автора

Я говорил, чувствуя, что внутри меня поселился кто-то другой, тот, кто
управляет мною, словно марионеткой.
- О да, сделай такой снимок, сделай! - повторяла Моэко, обливаясь
слезами.
Но и после этого я не испытал облегчения. Я не был уверен, что моя
уловка удалась. Мне казалось, что кто-то сделал все это за меня. Была ли то
Моэко, или же это был кто-то посильнее нас? Тот, кто управлял нами обоими?

СИНГАПУР. ТАКЭО ЮКИ

Сейчас я на дискотеке "Иссэй", что на первом этаже отеля "Голубая
птичка". Взгляд диджея остановился на моей подружке: он хочет пригласить ее
потанцевать для всех собравшихся. Подружку зовут Мэт Кристи, два месяца
назад она прилетела из Нью-Йорка.
В Сингапуре, где я живу, между богатыми и бедными огромная пропасть.
Учиться танцам или драматическому искусству в Нью-Йорке по карману только
девушкам из очень состоятельных семей. Родители Мэт работают в
инвестиционном бизнесе, кажется, они разбогатели на финансовых операциях при
строительстве приморских курортов в Малайзии.
Мэт выходит на танцпол под звуки какой-то диско-песенки в исполнении
израильской певицы. Все остальные мигом убрались со сцены. У нее неплохие
данные, но после двух лет, проведенных в различных балетных школах
Нью-Йорка, ее техника куда выше даже по сравнению с возможностями королевы
диско. В Сингапуре Мэт не знает себе равных, и я замечаю чьи-то беглые
взгляды в мою сторону. Должно быть, им интересно, какой же крутой парень
должен быть у такой потрясной девчонки. Кто же он, черт возьми?
Ну, этот парень - я, то есть который родился и вырос в самом гнусном
месте, какое только может существовать: на намывном побережье Кавасаки.
Родители мои были самыми настоящими пролетариями - они могли бы стать
идеальными исполнителями ролей в фильмах, снимаемых на деньги компартии.
Мать у меня была красавицей с правильными чертами лица, она работала на
полставки кассиршей в супермаркете, а вполне могла бы сойти за героиню
какого-нибудь телесериала. Старший брат, достойный отпрыск своего папаши,
судя по всему, решил посвятить остаток своей жизни бесполезным усилиям. Он
окончил лицей, однако это обстоятельство не помешало ему устроиться в отдел
садово-паркового хозяйства мэрии Кавасаки. Кажется, он и сейчас занимает эту
должность, которая дает ему возможность подобострастно кланяться по тысяче
раз на дню.
Я же бросил колледж и стал изучать английский язык. Я больше похож на
мать как телом, так и душой и сильно отличаюсь от отца и брата. Останься я в
Японии, то, наверно, и там нашел бы себе какое-нибудь занятие, где не нужно
кланяться по сто раз всяким говнюкам из мэрии. На изучение иностранных
языков меня вдохновила мама, которая в свое время проявляла в этом деле
большие способности. Но поскольку она так и не получила высшего образования,
знание языков мало чем могло ей помочь в поиске хорошей работы. Если бы у
нее была возможность продолжить учебу, она никогда не вышла бы замуж за
такого человека, как мой отец. Мать никогда не говорила мне об этом, но я
точно знаю, что до замужества она долгое время общалась с парнем из высшего
круга. У нее было несколько весьма дорогих украшений, которые она показывала
только мне одному; к тому же я знаю, что мать была в Европе. Мало того, она