"Рю Мураками. Отель "Раффлз"" - читать интересную книгу автора

- На острове нет ни одного японца, - заметил я, - соответственно, нет и
японских могил.
"Да уж, достался мне клиент!" - подумал я в сердцах.
- Если бы он лежал в могиле, все было бы гораздо проще, - произнесла
актриса и хихикнула. Она смеялась так, словно сама не знала отчего, и от
этого мне стало не по себе.
- Вероятно, она смеялась сама над собой, - сказала Мэт, поднося к губам
бокал, на дне которого таяли кубики льда.
Мэт всегда, когда пьет теплый коктейль, делает вид, что смакует его.
- Мне так не показалось.
- А что, по-твоему, она высмеивала того, кого искала? Ей было смешно,
что его не оказалось ни на острове, ни в Чайнатауне?
- Это было какое-то необъяснимое веселье. Так, знаешь, словно она
увидела, как старуха поскользнулась на банановой кожуре и бухнулась прямо
перед ней. Конечно, ей стало бы смешно, но только потому, что это напомнило
бы ей о чем-то таком, не связанном с упавшей старухой.
- А не кажется ли тебе, что она воспроизводит какой-нибудь этюд, что
задают в "Акторс-студио", а?
- Что еще за "Акторс-студио"?
- Театральный курс. Участвуют двое студентов. Они читают сценарий,
что-нибудь из классики вроде Шекспира или Теннесси Уильямса, потом выходят
на сцену и интерпретируют его как заблагорассудится. Я могу сыграть что-то
из Шекспира или изобразить на сцене ломку наркомана, не имеющего и понятия о
Шекспире.
- Но играют ведь двое, так?
- Ну да.
- Но тогда другой может не понять своего партнера.
- Ну, тот, кто начинает импровизацию, имеет, конечно, преимущество, но
такие курсы очень полезны для уяснения связи между реальным действием и
действием, прописанным в сценарии.
- Гм, теперь я понимаю... Я что-то такое в ней почувствовал...
- А с орхидеями получилось уже после острова? Ах да, орхидеи.
Такое отвращение я испытывал всего два раза в жизни. Первый раз, когда
воткнул стеклянную иглу в брюшко паука в период откладывания яиц; а второй -
когда увидел, как собака несла в зубах дохлую кошку, кишащую червями.
Прочесав во всех смыслах этого слова Чайнатаун, а потом проведя два
часа на катере, уставшие, мы вернулись в гостиницу. Холл отеля был забит
народом, как метро в часы пик. Люди сновали взад и вперед, толкались, желая
попасть в знаменитый буфет. Актрису то и дело кто-то задевал плечом, и она
раздраженно косилась и яростно сверкала глазами. А я все размышлял о том, на
кого же должен быть похож человек, ради которого такая женщина бросила все и
отправилась на его поиски. Вдруг меня окликнул господин Дункан, управляющий:
- Эй, Такэо, тут счет для тебя!
- Какой счет?
- Зайди в кабинет, - увидишь.
В фирме, на которую я работаю, есть правило - работать без
предварительной оплаты. Это касается билетов на паром, на площадки для
гольфа и на приобретение сувениров. В принципе это правило распространяется
и на покупку орхидей. Мы ездим с цветами даже в Японию, заказчику достаточно
указать лишь имя и адрес получателя. Разумеется. Такие расходы включаются в