"Рю Мураками. Танатос ("Меланхолия" $3)" - читать интересную книгу автора

Рю Мураками

Танатос

(пер. И.М.Светлов)

(Меланхолия-3)

Женщина повторяла без конца: "Я прилетела на Кубу, чтобы разобраться в
собственном безумии". Худа она была невероятно. Остановившийся, невидящий
взгляд, что-то вроде улыбки, затаившейся в углу рта, - она мне сразу
показалась сумасшедшей. Сюда, в Варадеро, она прилетела прямым рейсом из
Барселоны. Ее документы и туристическая карта были в полном порядке, но
миграционному отделу она показалась подозрительной. А поскольку от Варадеро,
где я жил, рукой подать до аэропорта, то меня пригласили в качестве
переводчика.
Я живу на Кубе уже полтора года. Снимаю дом в Варадеро, это всего в
двух часах езды от Гаваны. Местные жители кичатся тем, что их городок самый
лучший курорт на всем острове Свободы. Здешний аэропорт даже принимает
международные рейсы. По профессии я фотограф, но доходов от работы мне все
равно не хватает, несмотря на всеобщую дешевизну. Поэтому я часто выступаю и
в роли гида-переводчика для японских туристов.
В Гаване проживает с десяток японцев, включая работников посольства, а
здесь, в Варадеро, насколько мне известно, я вообще один. Есть еще японские
иммигранты во втором или третьем поколении, предки которых прибыли сюда для
строительства резиденции и парка, принадлежавших Дюпону де Немуру.
Сам же я - странник, бродяга с "Никоном" и "Лейкой" на плече. В
принципе я не такой уж милый и услужливый. Услужливому и милому человеку
двадцати шести лет от роду на Кубе просто не выжить. Куба, во всех смыслах,
страна "жесткой линии", и эдакий хлюпик там моментально свернет себе шею.
Если бы эта приезжая, по словам служащих, явно "с приветом", была бы
мужчиной, то черта с два погнал бы я свой старенький "мерседес" с
трехсоттысячным пробегом в аэропорт. И если бы она показалась мне не очень
похожей на актрису, которой она отрекомендовалась, то я бы без колебаний
посоветовал работникам миграционной службы послать ее куда подальше, а потом
преспокойно отправился бы домой.
Но, хоть она и выглядела весьма странно, она была настоящей красавицей.
Она была настолько тонка, что ее глаза казались огромными. Мало того, мне
показалось, что от нее исходило какое-то напряжение, или то было чувство
собственного достоинства, не знаю.
- Кто вы? Вас учитель вызвал?
- Нет, я просто живу здесь недалеко.
Это были первые слова, которыми мы обменялись. Офис миграционной службы
совершенно не проветривался, линолеум местами был разорван, и это напоминало
больницу. Воняло потом, в воздухе висел дым и чувствовался крепкий запах
местных сигарет, которые курили служащие бюро. Как только меня ввели,
женщина попыталась что-то объяснить на французском языке, которого не знал
никто из присутствующих. Впрочем, если бы кто-нибудь и владел французским,
то все равно не понял бы ничего из того, что она говорила.
- Соблаговолите сказать учителю, что я прилетела сюда одна, чтобы