"Рю Мураками. Танатос ("Меланхолия" $3)" - читать интересную книгу автора - Вы действительно на Кубе?
"Но какова женщина?" - вертелось у меня в голове. Как только она произнесла: "Но кто вы на самом деле?", я от страха чуть не забыл собственное имя. Я не знал, что ответить, но что-то отвечать было необходимо. Я обессилел настолько, что не мог даже подобрать слова. "Вы действительно на Кубе?" Это был единственный вопрос, на который я был способен ответить - и больше ни на какой другой. Кейко Катаока говорила, заранее просчитывая тот эффект, который должны произвести ее слова. Ее голос словно бил меня по обнаженным нервам. В конце концов я начал испытывать некоторое уважение, наполовину смешанное со страхом, к этому человеку - Язаки, который оказался способным "обладать" такими женщинами, как Кейко и Рейко, что глядела на меня сквозь стекло, словно бесплотный призрак. - Да, я звоню с Кубы. Мне наконец удалось выговорить проклятую фразу. Я испытывал огромное желание закончить этот разговор как можно скорее. - Гм, на самом деле запаздывание сигнала и это потрескивание в трубке говорят о том, что это действительно Куба... так вы точно звоните оттуда? - Да. - Если взять кусочек целлофана или папиросной бумаги и поскрипеть у микрофона, то можно добиться такого же эффекта. Вы там ничем не шуршите? - Как? - Это не вы производите этот шум? - Я ничего не делаю. - А где именно вы находитесь? - В Варадеро. словно замок, и дома там из такого желтоватого кирпича; помню, я купалась там на пляже. Пляж очень длинный, не так ли, чуть ли не пять километров... или десять? Больше? - Пляж тут длиной в двадцать километров. - А вы звоните не из Гаваны? - Нет, из Варадеро. Я чувствовал, что сейчас будет задан главный вопрос. Я никак не мог понять, что происходит: то ли Кейко, как заправский психоаналитик, специально вела разговор так, чтобы я проговорился, то ли я сам находился под впечатлением от ее голоса и манеры выражаться. Но то, что наш разговор постоянно вертелся вокруг Варадеро, укрепляло мое подозрение, что коварный вопрос прозвучит, и я буду приперт к стенке. - Да, это навевает столько воспоминаний... А скажите, в Гаване вроде должна быть старая церковь. - Собор. - А перед церковью - мощеная площадь. Булыжник образует такой прелестный рисунок... вы знаете, о чем я говорю? - Да, знаю. - А напротив должно быть открытое кафе. - Да, действительно. - Там подавали превосходное мороженое. - На Кубе вообще самое лучшее мороженое. - А как оно называется? - Вы имеете в виду "Коппелия"? |
|
|