"Владимир Браниславович Муравьев. Вехи забытых путей (о М.А.Кастрене) " - читать интересную книгу автора

записей лапландских сказок, песен и легенд, а главное, он получил такое
знание лапландского языка, какое не дали бы ему никакие книги.
Кастрен принялся за обработку собранных материалов. В несколько недель
он написал диссертацию "О родстве склонений финского, эстонского и
лапландского языков", защитив которую, получил звание доцента и стал
преподавателем Гельсингфорского университета.


ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ЗАВЕТНОЕ ЖЕЛАНИЕ


В 1839 году Кастрен обратился к Обществу финской словесности с просьбой
помочь ему осуществить давно задуманную поездку в Карелию, чтобы там, в
земле "Калевалы", собрать песни, предания, сказки и разные другие материалы,
которые помогли бы ему написать давно задуманный труд по финской мифологии и
перевести на шведский язык "Калевалу". Народные финские и карельские певцы
создали много прекрасных песен-рун о светлой и солнечной стране легендарной
Калевале, о жизни ее трудолюбивого и талантливого народа и о его борьбе
против темных сил, обитающих в стране мрака Похьеле.
В этих рунах отразились героический характер финского народа и его
мечты о счастливой жизни.
В первые годы XIX века уездный врач Топелиус (отец известного писателя
Захариуса Топелиуса) записал первые руны, а в 1821 году опубликовал первый
сборник финского фольклора "Старые руны и новые песни финского народа".
В конце 1820-х годов совершил свое первое путешествие в поисках рун
студент Элиас Леннрот.
Леннрот был сыном бедного портного. С большим трудом ему удалось
поступить в университет. В годы студенчества Леннрот вел полуголодное
существование, однако учения не бросил. Окончив медицинский факультет, он
стал врачом. Этот скромный сельский лекарь посвятил всю жизнь делу собирания
и публикации финских эпических рун. На свои скудные средства Леннрот ездил в
Карелию, где в памяти народных певцов еще сохранялись многие тысячи
стихов-рун. Летом пешком, а зимой на лыжах, через болота и леса, с котомкой
за плечами и флейтой в руке, он пробирался в самые глухие деревушки. Этого
влюбленного в старинные песни человека, одетого в бедное крестьянское
платье, повсюду встречали как друга.
В 1835 году Леннрот из собранных им эпических рун составил книгу,
которую он назвал "Калевала, или старые руны о древних временах финского
народа". Соединенные в одно целостное повествование, руны образовали связный
рассказ о легендарных временах и подвигах легендарных героев. Финская
культура обогатилась великим сокровищем народной поэзии - эпосом.
Издание "Калевалы" имело огромное значение для финского национального
движения и для развития финской литературы. Это издание встретили с
восторгом все финские патриоты.
Еще в студенческие годы Кастрен задумал перевести "Калевалу" на
шведский язык, который был, в отличие от финского, хорошо известен Европе, и
этим сделать финский эпос доступным за пределами Финляндии. Но в рунах он
встретил множество непонятных старинных слов и выражений, упоминание вещей и
описание обычаев, которые давно уже не существовали в самой Финляндии и о
которых не было никаких сведений в литературе. Ответы на все свои недоумения