"Владимир Браниславович Муравьев. Вехи забытых путей (о М.А.Кастрене) " - читать интересную книгу автора Заигрывая с финским народом, долгое время находившимся под шведским
владычеством, и желая привлечь финнов на свою сторону, русский царизм пошел на ряд политических уступок, отменил многие, существовавшие во времена шведского господства, ограничения, стеснявшие развитие торговли и промышленности. Все это создало условия для развития национальной экономики и культуры Финляндии (правда, до поры до времени - пока это было выгодно русскому царизму. В эпоху развития империализма в России царское правительство повело в Финляндии открытую русификаторскую политику и одну за другой отменило многие из своих прежних политических и экономических уступок). Но даже после политического освобождения из-под власти Швеции шведское влияние было столь сильно, что часть финской интеллигенции даже склонялась к мысли пренебречь национальной культурой и подчиниться более развитой шведской. Подобные настроения в 1820-1830-е годы встречали резкий отпор в среде финской студенческой молодежи и в среде близкой к народу интеллигенции. "Почти все финское племя, - с горечью писал Кастрен, - оставалось до последнего времени в неизвестности и во всемирной истории было обойдено уже совсем несправедливым образом. Благодаря неведению более древних судеб племени смотрели на его рассеянные ветви, как на совершенно ненужные ростки родословного древа человечества, и бытописатель отрезывал их без стеснения, чтобы предать их забвению и гибели". 1820-1830-е годы стали в Финляндии годами национального пробуждения. Создавались патриотические кружки. Поколение, к которому принадлежали движения Юхан Вильгельм Снельман, и поэт Людвиг Рунеберг, и писатель Захариус Топелиус, и Кастрен, считало своим долгом доказать человечеству, что финны вовсе не "ненужные ростки". Жизнь молодых патриотов с самого начала была озарена великой целью - служить родной стране и ее народу. Вместо того чтобы заниматься богословием, Кастрен самозабвенно отдался изучению финского языка и финского фольклора. "Именно в эти годы, - пишет он, - я принял решение, труд моей жизни отдать изучению языка, религии, обычаев, образа жизни и всех других этнографических условий финского племени и других родственных племен". Он мечтал определить место финских народов в "родословном древе человечества". История финского народа, его обычаи, фольклор, язык - все являлось загадкой. Самое происхождение финнов было загадкой. Некоторые ученые производили финнов от евреев, пришедших на север после падения Иудеи, другие считали предками финнов древних греков и римлян. В начале XIX века сравнительно-историческое языкознание позволило определить целую группу языков, родственных финскому языку. В нее вошли финский, лапландский, или лопарский (саамский), эстонский, венгерский и ряд языков народов Урала и Сибири. Но, не говоря уже о сибирских народах, финское языкознание и финская этнография все же оставались совершенно неизученным белым пятном в науке. Финский язык сравнивали с еврейским, греческим, латинским, монгольским. При некоторых натяжках и ослепленности предвзятой идеей такие сравнения позволяли делать любые нужные исследователю выводы. Кастрен тоже сначала поддался соблазнительной и занимательной игре в сравнения финского языка с |
|
|