"Айрис Мердок. Бегство от волшебника" - читать интересную книгу автора

Она всегда вздыхала, когда говорила, словно собеседник ее утомлял. Мисс
Уолпол никогда ни о чем особо не заботилась, потому ее в сущности ничто не
могло удивить. И вот это спокойное равнодушие как раз и обеспечило ей
репутацию уважаемой директрисы.
Анетта встала, потирая ушибленное место. Ударилась она довольно
чувствительно, но все же повернулась, поправила стол, подняла валяющийся на
боку стул. Потом, взяв в руки пальто, портфель и том Броунинга, посмотрела
на мисс Уолпол.
- Что вы здесь делали, мисс Кокейн? - со вздохом спросила мисс Уолпол.
- Раскачивалась на люстре, - ответила Анетта. Она нисколько не оробела
перед директрисой, чьи притязания на моральное и интеллектуальное
превосходство давным-давно считала тщетными.
- Зачем? - вновь спросила мисс Уолпол.
Анетта не знала, как ответить на этот вопрос, и поэтому прибегла к
надежнейшему способу сокращения любого неприятного разговора - с готовностью
произнесла: "Я чрезвычайно сожалею о своем поступке". И добавила: "Я решила
покинуть колледж".
- Позволено ли мне будет опять поинтересоваться: почему? - спросила
директриса.
Она отличалась чрезвычайно высоким ростом, что, возможно, было
косвенной причиной ее успешной карьеры; и хотя Анетта тоже была далеко не
коротышкой, ей, чтобы взглянуть мисс Уолпол в глаза, пришлось бы запрокинуть
голову. Желая выглядеть достойно, Анетта начала потихоньку отступать, чтобы
сделать линию, соединяющую ее глаза с глазами мисс Уолпол, горизонтальной.
Но в то время как она отступала, директриса, словно толкаемая сзади
невидимой силой, приближалась, так что волей-неволей Анетте все же пришлось
смотреть снизу вверх.
- Все, что я могла здесь узнать, я уже узнала, - сказала Анетта. -
Теперь я буду учиться самостоятельно. Вступлю в Школу Жизни.
- Что касается вашего мнения, что вы здесь изучили все, то это
чистейшее заблуждение, - возразила мисс Уолпол. - Стиль ваших развлечений
определенно континентальный, и, как я уже имела возможность на днях
заметить, по лестнице вы поднимаетесь по-прежнему совершенно неправильно.
- Я хотела сказать: всему, что я считаю важным для себя, я уже
научилась, - пояснила Анетта.
- Кто внушил вам мысль, что в школе можно научиться чему-либо
важному? - снова вздохнула мисс Уолпол. - Я полагаю, вы понимаете, -
продолжила она, - что ваши родители внесли плату за обучение и еду до конца
учебного года, и о возврате этой суммы не может быть и речи?
- Ничего страшного, - ответила Анетта.
- Завидую легкости, с которой вы делаете подобные заявления, - сказала
мисс Уолпол. - Что касается того института, который вы назвали Школой Жизни,
то, если позволите мне такую дерзость, достаточно ли вы опытны, чтобы
черпать из нее знания? Кстати, а это что такое? - и она указала на том
Броунинга, который Анетта как раз засовывала в портфель.
- Это книга, которую я хотела бы оставить в дар библиотеке колледжа, -
без запинки произнесла Анетта и протянула том директрисе. Та взяла его с
некоторым сомнением.
- Красивый экземпляр, - сказала мисс Уолпол. - Мы вам благодарны.
- Я бы хотела, чтобы на книге появилась памятная надпись "Дар Анетты