"Айрис Мердок. Бегство от волшебника" - читать интересную книгу автораОна всегда вздыхала, когда говорила, словно собеседник ее утомлял. Мисс
Уолпол никогда ни о чем особо не заботилась, потому ее в сущности ничто не могло удивить. И вот это спокойное равнодушие как раз и обеспечило ей репутацию уважаемой директрисы. Анетта встала, потирая ушибленное место. Ударилась она довольно чувствительно, но все же повернулась, поправила стол, подняла валяющийся на боку стул. Потом, взяв в руки пальто, портфель и том Броунинга, посмотрела на мисс Уолпол. - Что вы здесь делали, мисс Кокейн? - со вздохом спросила мисс Уолпол. - Раскачивалась на люстре, - ответила Анетта. Она нисколько не оробела перед директрисой, чьи притязания на моральное и интеллектуальное превосходство давным-давно считала тщетными. - Зачем? - вновь спросила мисс Уолпол. Анетта не знала, как ответить на этот вопрос, и поэтому прибегла к надежнейшему способу сокращения любого неприятного разговора - с готовностью произнесла: "Я чрезвычайно сожалею о своем поступке". И добавила: "Я решила покинуть колледж". - Позволено ли мне будет опять поинтересоваться: почему? - спросила директриса. Она отличалась чрезвычайно высоким ростом, что, возможно, было косвенной причиной ее успешной карьеры; и хотя Анетта тоже была далеко не коротышкой, ей, чтобы взглянуть мисс Уолпол в глаза, пришлось бы запрокинуть голову. Желая выглядеть достойно, Анетта начала потихоньку отступать, чтобы сделать линию, соединяющую ее глаза с глазами мисс Уолпол, горизонтальной. Но в то время как она отступала, директриса, словно толкаемая сзади смотреть снизу вверх. - Все, что я могла здесь узнать, я уже узнала, - сказала Анетта. - Теперь я буду учиться самостоятельно. Вступлю в Школу Жизни. - Что касается вашего мнения, что вы здесь изучили все, то это чистейшее заблуждение, - возразила мисс Уолпол. - Стиль ваших развлечений определенно континентальный, и, как я уже имела возможность на днях заметить, по лестнице вы поднимаетесь по-прежнему совершенно неправильно. - Я хотела сказать: всему, что я считаю важным для себя, я уже научилась, - пояснила Анетта. - Кто внушил вам мысль, что в школе можно научиться чему-либо важному? - снова вздохнула мисс Уолпол. - Я полагаю, вы понимаете, - продолжила она, - что ваши родители внесли плату за обучение и еду до конца учебного года, и о возврате этой суммы не может быть и речи? - Ничего страшного, - ответила Анетта. - Завидую легкости, с которой вы делаете подобные заявления, - сказала мисс Уолпол. - Что касается того института, который вы назвали Школой Жизни, то, если позволите мне такую дерзость, достаточно ли вы опытны, чтобы черпать из нее знания? Кстати, а это что такое? - и она указала на том Броунинга, который Анетта как раз засовывала в портфель. - Это книга, которую я хотела бы оставить в дар библиотеке колледжа, - без запинки произнесла Анетта и протянула том директрисе. Та взяла его с некоторым сомнением. - Красивый экземпляр, - сказала мисс Уолпол. - Мы вам благодарны. - Я бы хотела, чтобы на книге появилась памятная надпись "Дар Анетты |
|
|