"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Опасные игры" - читать интересную книгу автора Римо увидал ее, проходя через гимнастический зал, и остановился
понаблюдать за ней. И тотчас же отметил про себя, что такое поведение для него необычно. Среди прочих премудростей Синанджу, преподанных ему Чиуном, была методика занятий любовью, состоявшая из двадцати шести пунктов, последовательное выполнение которых должно было доводить женщину до неописуемого экстаза. Однако Римо редко встречал женщин, которые могли бы выдержать более тринадцати, и обычно это его не слишком волновало. Если нет риска потерпеть неудачу в любовных отношениях, то интерес тоже пропадает. А вместе с ним, видимо, и потребность в сексе. Но, увидев эту девушку, Римо захотел с ней познакомиться. Что-то в ней такое было. Произвело на него впечатление и то, как она делала упражнения на бревне, куске дерева шириной в десять сантиметров, на котором женщины выполняют танцевальные и акробатические элементы. Ее комплекция для гимнастки была помехой, но, преодолевая связанные с этим трудности, она все делала хорошо, и Римо видел, что этим ее потенциал не исчерпан. У нее еще была возможность совершенствоваться. Завершив свою комбинацию на бревне пируэтом, она схватила полотенце и отбежала в конец гимнастического помоста, где с волнением стада ждать оценки судей. Римо шагнул к ней и сказал: - У тебя здорово получилось. Она обернулась на этот неожиданный голос и, слегка улыбнувшись, снова отвернулась, устремив взгляд и сторону судейского стола. - Правда здорово, - повторил он. - Будем надеяться, что судьи тоже так считают. - Девять и три. Они стояли и ждали, когда судьи поднимут флажки. Ей дали оценку девять и четыре. Она подпрыгнула, взвизгнув от радости. Римо стоял к ней ближе всех, и она, раскинув руки, бросилась его обнимать. Он почувствовал упругость прижавшейся к нему груди и ощутил исходивший от ее волос пряный аромат свежескошенной травы. - Ой! - вдруг произнесла она, осознав, что обнимает незнакомого человека, и резко отшатнулась. Затем поднесла руки ко рту, но тут же опустила и сказала: - Прошу прощения. - Не стоит, - ответил Римо. - Поздравляю. - Спасибо. А вы тоже участвуете в соревнованиях? Римо кивнул. - В беге на восемьсот метров. Я тоже получил зачет. - Поздравляю. А как вас зовут? - Римо Блэк. А тебя? - Джози Литтлфизер, - ответила она и внимательно посмотрела на него, следя за его реакцией. - Прелестно, - только и сказал он. - Благодарю. И еще за то, что обошлись без дурацких комментариев. - Они тут ни к чему, - сказал Римо. - Слушай, раз уж нам обоим есть что отпраздновать, почему бы не сделать это вместе? Я угощаю. - Если это будет кофе, тогда идет, - ответила она. Подойдя к стоявшей неподалеку скамейке, Джози обнялась по очереди с полудюжиной других гимнасток, которые все были гораздо меньше и моложе ее. |
|
|