"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. "Тяжелый рок" (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора - На что бы ты там ни надеялся, нечего нас беспокоить, - отозвался
Баренга. - Я случайно услышал ваш разговор с клерком, - продолжил он. - Тогда затыкай уши, чтобы не было случайностей, - ответил Баренга; Пигги и Филандер расхохотались. - Я счел довольно примитивным, что вы прямо спросили, в каком номере живет Викки Стоунер. Просто невероятно, каким нужно быть глупцом, чтобы открыто спрашивать, где отыскать свою жертву. Невероятно глупо. - Слушай-ка, белый, ты что, хочешь, чтобы тебе задницу надрали? - спросил Баренга. - Не знаю, сможет ли твой маленький обезьяний мозг воспринять мою мысль, но если ты открыто заявляешь, что за кем-то охотишься, то сам становишься объектом охоты. - Эй, что ты несешь? Пошел вон отсюда! Ласа Нильсон вздохнул. Он взглянул в коридор направо, затем налево и, убедившись, что никто его не увидит, достал из кармана куртки маленький автоматический пистолет и всадил пулю 25-го калибра с медным носиком между правым и левым глазом чернокожего, которого, хотя он этого и не знал, звали Пигги. Выстрел прозвучал глухо, едва слышно, будто на диване разбили тарелку. Голова Пигги слегка дернулась, и он рухнул там, где стоял. Войдя в комнату, Нильсон ногой закрыл за собой дверь. - Уберите его под кровать! - приказал он. Филандер с Баренгой еще не поняли, что случилось. Они тупо смотрели на Пигги, словно уснувшего на полу, если не считать крови, струившейся из переносицы. Филандером вдруг дошло, что случилось. Стараясь не смотреть друг другу в глаза, они запихнули Пигги под кровать. - Здесь кровь, - сказал Нильсон, кивая на место, где упал Пигги. - Вымыть. Филандер было направился за тряпкой, но Нильсон кивком показал на верховного главнокомандующего Черным фронтом освобождения. - Нет, ты. Как тебя зовут? - Абдул Керим Баренга. - Что это за имя? - Афро-арабское. - Оно ни африканское, ни арабское. Смочи тряпку. Теперь вот что. Пока я ждал в коридоре, я слышал, как вы заказывали еду. Ты дашь официанту хорошие чаевые. Ты заплатишь ему десять долларов, а в другой руке будешь держать еще сто и скажешь ему, что ищешь белую девушку, которую опишешь. Не говори "Викки Стоунер", а скажи, что у нее рыжие волосы и веснушки и что она - твоя возлюбленная, за которой ты приехал в Нью-Йорк. Не пускай официанта в номер. А ты... как тебя зовут? - Филандер. - А ты, Филандер, возьмешь поднос и подержишь дверь. Возьмешь поднос в левую руку, а правой придержишь дверь. Пустишь официанта только на порог, но не за дверь. Там буду стоять я, наготове с этим маленьким оружием, которого, если понадобится, с лихвой хватит и на вас обоих, и на официанта. Понятно? |
|
|