"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. "Тяжелый рок" (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора Открыв дверь правой рукой, Филандер левой рукой вкатил в номер
двухъярусный сервировочный столик-тележку, накрытый белой салфеткой. Поднявшись с кровати, Баренга подошел к двери. Официант оказался кругленьким толстячком с розовым личиком херувима. Едва увидев в руке Баренги десятидолларовую бумажку, он немедленно превратился в сторонника либерализма и расового равноправия: "Благодарю вас, сэр". Лишь три минуты назад он обещал старшему по смене обернуть головы этих ниггеров подносами с едой. Вкатив столик с подносами в комнату, Баренга продолжал стоять в дверях. Официант собрался было уходить, но тут Баренга, держа в правой руке стодолларовую бумажку, стал помахивать ею, словно дразня кота старым шлепанцем. Завидя банкноту, официант остановился. Он разглядел светло-и темно-зеленые тона на кремового цвета бумаге, заметил нули в уголке купюры и решил, что либерализм - слишком пассивная позиция для последней трети двадцатого столетия. Пора становиться сторонником радикальных действий. - Сэр? - вопросительно произнес он, заглянув водянистыми голубыми глазами в глаза Баренги. - Что-нибудь еще, сэр? Он вновь взглянул на купюру в руке Баренги. Баренга соображал, как бы им с Филандером сохранить эту сотню, положив начало революционному капиталу. Но, заметив, как шевельнулся рукав Нильсона, стоявшего за дверью, решил, что революция подождет. - Да, вот что, - сказал Баренга. - Ты ведь знаешь всех постояльцев? - Да, сэр. Думаю, да. веснушками. - Девушка, сэр? - спросил официант, убеждая себя и том, что радикалу не подобает испытывать неприязнь и отвращение только потому, что чернокожий мужчина интересуется белой женщиной. - Ну, разумеется, черт возьми, - ответил Баренга, - девушка. Я похож на тех, кому нравятся мальчики? Он помахал стодолларовой бумажкой перед официантом. - Здесь живет такая молоденькая девушка, - сказал официант. - М-м-м? Официант молчал. Тогда Баренга спросил: - Ну, так где она? Официант вновь посмотрел на стодолларовую купюру и, не сводя с нее глаз, ответил: - В номере 1821 на восемнадцатом этаже с пожилым джентльменом восточного происхождения и молодым человеком. - Он тоже чурка? - Чурка? - Ну да, он тоже китаеза? Косоглазый? - Нет, сэр. Он - американец. Баренга принял решение. За такие пустяки сто долларов слишком жирно. Свернув бумажку, он запихнул ее в карман своей дашики. - Спасибо, старик, - сказал он и быстро закрыл дверь перед носом ошарашенного официанта. С довольной улыбкой Баренга повернулся к Нильсону. |
|
|