"Кихару Накамура. Исповедь гейши " - читать интересную книгу авторапредставляется, это то, что надо, - предложил ей художник Синдо.
На следующий же день после полудня секретарь Мак представил супругам исполнительницу на кото. Та потребовала весьма высокую плату и согласилась исполнить на званом обеде два номера. Когда все было оговорено, она спросила по-японски, будет ли кто-то еще выступать, помимо нее. - Да, мы собираемся пригласить нашу приятельницу Кихару из Симбаси, бывшую некогда гейшей, - ответил господин Синдо. - Однако мне было бы неприятно сидеть рядом с проституткой. Прошу, откажите ей, - потребовала исполнительница на кото. - Похоже, вы просто не представляете, что такое симбаси-гейша. Откуда вы вообще родом? Я не позволю, чтобы мою лучшую подругу оскорбляла какая-то деревенщина! - яростно обрушился на нее господин Синдо. - Для меня японка, презирающая других японцев, не представляет интереса, - заявил хозяин, когда ему рассказали о произошедшей стычке. Таким образом, исполнительнице на кото было отказано. По этой причине столь срочно потребовалось мое выступление. Этим и объяснялся взволнованный тон самого господина Синдо. Вечером я принесла свой сялшсэн. Сам инструмент родом из Египта, откуда он с декой из змеиной кожи попал через Индию в Китай, а оттуда в Японию. В Америке к нему относятся не очень хорошо, так как люди здесь воспринимают кошек как домашних животных, а сямисэн впоследствии стали обтягивать кошачьей кожей. Я сыграла инструментальные прелюдии "Таки-нагаси" и "Тикумагава", а также "Танец цветов". По просьбе я исполнила еще кое-что из первого акта оперы "Мадам Баттерфляй". Публика была в восторге. После званого обеда я переоделась и станцевала танец с опахалом "Весенние могла ответить на различные вопросы гостей, те были весьма довольны, да и я сама неплохо развлеклась. Потом меня стала угнетать одна мысль: никак не выходило из головы замечание той исполнительницы на кото, что она не желает сидеть рядом с проституткой. Если бы мы с ней были знакомы и я сама или мое поведение могли бы оказаться для нее неприятными, я бы это поняла. Но мы никогда не встречались. Тем не менее она обозвала меня проституткой, поскольку я была гейшей. Здесь уже была затронута честь симбаси-гейши. Пусть она и была деревенской простушкой, но ведь многие японцы и американцы неверно представляют себе занятие гейши. Я решила обязательно написать и объяснить людям, что же такое симбаси-гейша, чтобы остальной мир не презирал нас. Ради моих старших подруг и сменивших нас молодых гейш мне хотелось рассказать, что же в действительности представляют собой гейши. Я стала писать господину Уэмуре письма на двух-трех страницах, которые тот собирал, и из них выросла книга "Мемуары гейши", которая была очень хорошо принята в Японии. Затем я опубликовала вторую часть, о послевоенном времени. Я рада, что в прошлом году был снят телевизионный фильм, а исполнительница главной роли Огиномэ Кэйко получила приз. Она прекрасно сыграла героиню Кихару в молодом возрасте. Но дело на этом не закончилось. Пятого июня прошлого года поведанная мной история была выведена на подмостки театра "Симбаси". Опять же заглавную роль с присущим ей блеском исполнила Огиномэ Кэйко. Вместе с Мицутани Ёсиэ и Намино Курико она растрогала публику до слез. |
|
|