"Синъитьиро Накамура. Оживший страх (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

Синъитьиро Накамура


Оживший страх

Современная японская новелла -


OCR Busya http://lib.aldebaran.ru/
""Японская новелла 1960 - 1970"": Прогресс; Москва; 1972

Синъитиро Накамура
Оживший страх

- Мне сегодня выпало тяжелое испытание, - сказал он.
В этот вечер я впервые различил темные впадины под глазами этого
человека, который вот уже двадцать лет был моим другом. Мне он всегда
казался очень молодым, но сейчас он выглядел несказанно измученным. Эти
круги вокруг глаз и потускневшая, морщинистая кожа руки, в которой он держал
стаканчик с сакэ...
- Когда тебе за сорок, стоит чуть ослабить контроль над собой, и тут же
появляются все признаки среднего возраста. Поэтому я стараюсь как можно
больше гулять.
Со мной недавно было то же самое - кожа на руках сделалась тусклой, как
у него теперь, - тогда по совету знакомых я некоторое время занимался
упражнениями с деревянным мечом и отчасти вернул себе молодость.
- Но именно на прогулке мне и выпало тяжелое испытание, - добавил он
спокойно, совсем не так, как говорил бы человек, жаждущий поскорее стереть
из памяти напугавшее его событие. Наоборот, казалось, будто он пристально
всматривается в далекое, милое сердцу воспоминание. Поэтому я переспросил:
- Сегодня?
- Да. Сегодня после обеда. Я снял для работы помещение в недавно
открытой гостинице, неподалеку от университета, в районе старых особняков.
Видишь ли, мне подумалось, что в перерывах между моими трудами будет так
приятно побродить по улицам, где прошли наши студенческие годы. Ведь после
войны мне еще ни разу не привелось спокойно пройтись по этим кварталам.
Значит, он оставил чемодан с бумагами в номере маленькой гостиницы и
сразу вышел на улицу. В годы нашего студенчества этот особняк вовсе не был
гостиницей.
В нем жила семья владельцев окрестных земель, принадлежавшая к древнему
дворянскому роду. И теперь, выглянув из окна комнаты, где он поставил
чемодан, он видел сразу под собой крутую узкую улочку, по которой в
студенческие годы часто бродил вечерами, не отрывая глаз от яркого света,
лившегося из окон дома. Этот отлогий, вымощенный камнями склон наводил его
на воспоминания: ведь особняк, в котором он теперь поселился, некогда
притягивал его юношеское воображение. Каждый год с наступлением осени во
дворике особняка развешивались разноцветные бумажные флажки стран и
устраивался банкет в саду. Ветер доносил волны музыки до тесной каморки,
которую он снимал на втором этаже ветхого дома, и он оказывался во власти
очарования далекой эпохи Мэйдзи.